Meanwhile , it is shown that the effect of variation of damping ratio on the vibration - amplitudes is only in a small degree in consequence of multi - vibration - model ' s attending the vibration 同时计算分析表明,在多振型的共同作用下,阻尼比的变化只是在很小的程度上影响振动的大小。
Professor wang invited telligreen to join association for timber structures in consequence of his praise . thus , telligreen had proceeded to participate in the association 王教授对绿智十分赏识,邀请绿智加入木质构造协会。得到如此的肯定,绿智也开始著手进行加入协会的作业。
Deduction shall be made from the amount of gross freight lost , of the charges which the owner thereof would have incurred to earn such freight , but has , in consequence of the sacrifice , not incurred 损失的运费总额应扣减其所有人为赚得此项运费本应支付但由于牺牲而无须支付的费用。
The seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents 本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履约或延迟交货,售方概不负责。
The seller shall not be held lianle for failure or delay in delivery of the entire lot or portion of the good s under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents 本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。
The seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or portion of the good s under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents 本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。
In consequence of this reform of drug purchasing system , drug producers as well as distributors have to adapt to the new practice of business , so as to survive the intensive competition 药品集中招标采购给医药企业带来了重大的影响,企业的产品能否中标,直接关系到企业的生存和发展。
In spite of rastoptchins placardseither arising independently of them , or perhaps in consequence of themthe strangest and most contradictory rumours were circulating about the town 尽管有拉斯托普钦的通告,或者与通告无关,或者与其直接有关,各种相互矛盾的耸人听闻的消息仍在全城流传。
" i will assist your memory , madame , " continued the count ; " the day had been burning hot ; you were waiting for horses , which were delayed in consequence of the festival “我来帮您回忆一下吧,夫人, ”伯爵又说道, “那天的天气热得象火烧一样,您在那儿等马车,因为是节日,所以车子来晚了。
In narrator by the access of years and in consequence of the use of narcotic toxin : in listener by the access of years and in consequence of the action of distraction upon vicarious experiences 讲者是因岁数增长以及服用麻醉剂的结果。听者则因岁数增长以及设想着身临其境的感受用以自娱的结果。