As she looked round durbeyfield was seen moving along the road in a chaise belonging to the pure drop , driven by a frizzle - headed brawny damsel with her gown - sleeves rolled above her elbows 她回过头去,看见德北菲尔德正坐着纯酒酒店的马车沿道而来,赶车的是一个满头鬈发体格健壮的姑娘,两只袖子卷到了胳膊肘以上。
She had cut it that very morning on account of the new moon and it nestled about her pretty head in a profusion of luxuriant clusters and pared her nails too , thursday for wealth 为了图个新月上升的吉利,当天早晨她曾把头发剪了剪,浓密的鬈发蓬蓬松松地环绕在她那俊秀的头上。她还修剪了指甲。星期四剪,招财进宝。
She played the piano excellently , she sang sweetly , she discussed intelligently , and all the time her flashing eyes , rich black curls and fine figure attracted glances from every gentleman in the room 她弹得一手好钢琴,歌喉甜美,谈吐机智,眨动着的大眼睛、浓密的黑色鬈发和纤巧的身躯一直吸引着屋里每个男人的目光。
The - door of ruttledge s office creaked again . davy stephens , minute in a large capecoat , a small felt hat crowning his ringlets , passed out with a roll of papers under his cape , a king s courier 小个子戴维斯蒂芬斯5严严实实地披着一件大斗篷,鬈发上是一顶小毡帽,斗篷下抱着一卷报纸,摆出一副国王信使的架势踱了出去。
Nikolinka bolkonsky , who was now a thin , delicate , intelligent boy of fifteen , with curly light hair and beautiful eyes , was delighted because uncle pierre , as he called him , was the object of his passionate love and adoration 尼古连卡小尼古拉今年已有十五岁,是个瘦弱聪明的孩子,生着一头淡褐色的鬈发和一双美丽的眼睛。
That is the dutch ambassador , do you see , the grey - haired man , madame peronsky was saying , indicating an old man with a profusion of silver - grey curls , who was surrounded by ladies laughing at some story he was telling 白发老人, ”佩斯卡娅一面说,一面指着那个长满银白色鬈发的小老头,一群太太围着他,他不知怎的逗得她们都发笑。
He wore an odd little sleek crisp flaxen wig , setting very close to his head : which wig , it is to be presumed , was made of hair , but which looked far more as though it were spun from filaments of silk or glass 他戴了一个亚麻色的小假发,式样别致,鬈曲光泽,紧紧扣在头上。据说是用头发做的,可看上去更像是甩真丝或玻璃丝纺出来的。