繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

订约

"订约"的翻译和解释

例句与用法

  • Article 136 in the case of transport to be performed by various successive carriers , each carrier who accepts passengers , baggage or cargo shall be subject to the provisions of this law , and shall be deemed to be one of the contracting parties to the contract of transport in so far as that part of the transport is concerned which is performed by it in accordance with the contract
    第一百三十六条由几个航空承运人办理的连续运输,接受旅客、行李或者货物的每一个承运人应当受本法规定的约束,并就其根据合同办理的运输区段作为运输合同的订约一方。
  • It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted , which is otherwise secured ) , party a or its legal representatives shall , according to the architect ' s a raisement , have expended , in labor and material , the value of the payments already received by party a , on the building , at the time of payment
    订约双方并同意由甲方或其法定代表在领取各项付款时,为证明有权领用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保证) ,必须由建筑师作出评定,证明已经收到的付款之价值已经消耗在劳务及材料费用之中。
  • It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted , which is otherwise secured ) , party a or its legal representatives shall , according to the architect ' s appraisement , have expended , in labor and material , the value of the payments already received by party a , on the building , at the time of payment
    订约双方并同意由甲方或其法定代表在领取各项付款时,为证明有权领用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保证) ,必须由建筑师作出评定,证明已经收到的付款之价值已经消耗在劳务及材料费用之中。
  • The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment , carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading , carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms , which are usual and reason , could be included in the bill of lading etc . - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes , for example freight clause , dead - freight clause , demurrage clause and arbitration clause etc . could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l
    第二章首先阐明英美普通法中对租约提单中并入条款解释的几大原则:与合约标的事项直接关联的原则; “附属性条款”需有效合并的原则;合并条款要寻求双方订约的意愿;合并主要是针对与货物运输和货物交付有关的内容;合并的条款必须公平合理等原则。然后根据这些原则,具体阐述租约中容易产生纠纷的条款,如运费条款、亏舱费条款、滞期费条款、仲裁条款等条款能否并入提单,如何并入提单的问题。在具体说明的过程中,也阐述了我国海商法的规定及实务中的做法,并尽可能对其进行分析,指出其中不完善之处,并试图提出一些改进的方法。
  • Both parties shall indemnify and hold the other harmless from and against any and all losses , liability , damages , fines , penalties , and expenses ( including the cost of assisting in the defence and reasonable attorney fees , collectively , “ claims ” ) to the extent such claims arise out of or result from the fault , negligence or willful misconduct of , or other breach of duty or violation of this agreement by , the indemnifying party or its employees , agents , representatives , contractors or partners
    双方将从任何和全部损失和对任何和全部损失保护并且拿其他无害,责任,损坏,罚款,惩罚,并且花费(包括费用的在那些辩护和合理律师费内帮助,给这样索赔因而产生或者起因于错误的程度总之, "声称" ) ,疏忽或者任性的不端行为,或者其他失职或者破坏的这协议以,这赔偿的党或者它的雇员,代理人,代表,订约人或者合伙人。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"订约"造句  
英语→汉语 汉语→英语