All of them come to do violence ; the set of their faces is forward , and they gather captives like sand 9他们都为行强暴而来;定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。
Harris needs to take whatever course will bring him yi and help chen save face in the process 哈里斯需要采取一切措施把易建联带到密尔沃基来,同时也要保全陈海涛的脸面。
They all come bent on violence . their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand 9 [和合] “都为行强暴而来,定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。
2 there he was transfigured before them . his face shone like the sun , and his clothes became as white as the light 2就在他们面前变了形像,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。
And he was transfigured before them , and his face shone like the sun , and his garments became as white as the light 2就在他们面前变了形像,脸面发光如日头,衣服变白如光。
And he was transfigured before them ; and his face shone like the sun , and his garments became as white as light 太17 : 2就在他们面前变了形像脸面明亮如日头、衣裳洁白如光。
Then why do i see every strong man with his hands on his stomach like a woman in labor , every face turned deathly pale 我怎么看见人人用手掐腰,像产难的妇人,脸面都变青了呢?
[ niv ] they all come bent on violence . their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand 9 [和合] “都为行强暴而来,定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。
They shall come all for violence : their faces shall sup up as the east wind , and they shall gather the captivity as the sand 9都为行强暴而来。定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。