繁體版 English
登录 注册

美国移民

"美国移民"的翻译和解释

例句与用法

  • His article , " the bush temporary worker proposal and comparative pending legislation : an analysis " was interpreter releases cover display article at the american immigration lawyers association annual conference in 2004 , and his victory in the second circuit court of appeals in the case of first impression nationwide , firstland international v . ins , successfully challenged ins policy of over 40 years of revoking approved immigrant visa petitions under a nebulous standard of proof
    他的文章"布希总统临时工人计画与相关待审立法之分析“是著名移民刊物出版社- interpreter releases在美国移民律师协会2004年年会上的头条文章还有他以从未被任何法庭裁决过的法律问题在第二巡回上诉法庭以首地国际公司对抗移民局”胜诉并成功地挑战移民局40多年来根据模糊的标准撤销已经批准的移民签证申请的政策。
  • Under the u . s . immigration system , employment - based immigration application is divided into five categories , or preferences . among the five preferences , the fourth and fifth preferences are only applicable to a very limited group of people as the fourth preference is for religious workers and the fifth for the investment immigrants . hence , the first three categories are the most commonly applied preferences among the employment - based immigration applications
    按照美国移民法的规定,职业移民分为五个种类,称为优先在这五个优先中第四优先属于宗教移民,第五优先是百万投资移民,都只适用于少数背景较特别的人士因此前三个优先是一般较常为人们申请的项目
  • America immigrants also brought thanksgiving traditions to canada . thanksgiving used to be celebrated in november , the same as in the u . s . a . the growing season in canada is shorter and the harvest falls earlier . in 1931 , canadians started celebrating thanksgiving inoctober . since 1957 , it is celebrated on the second monday in october
    美国移民也将感恩节的一些传统带到了加拿大.同样在美国,感恩节一直在十一月被庆祝.由于加拿大的生长季节比较短,而且收获结束的比较早,所以,从1931年起,加拿大人将感恩节开始于每年的十月.从1957年起庆祝活动被定在每年十月的第二个星期一
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"美国移民"造句  
英语→汉语 汉语→英语