繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

美国媒体

"美国媒体"的翻译和解释

例句与用法

  • It subconsciously evokes reader ' s hatred towards suspected terrorist enemies and naturally leads them to maintain the us administration ' s decision against those nations who may be harboring those terrorists
    9是关于袭击的卜美国媒体的新闻潜移默化地唤起了读者对可疑的恐怖敌人的仇恨,使他们自然地支持美国政府对藏匿恐怖分于的国家所采取的可能措施。
  • Tyson ' s manager told usa today that tyson has rejected king ' s overtures for a new deal in exchange for settling their lawsuits against each other , cases that go to trial in new york federal court in september
    泰森的经理人对今日美国媒体说,泰森拒绝了金的提议,不想以这次交易来解决他们俩人的诉讼案件。他们的案件的将会于明年九月由纽约联邦法院进行受理。提议,建议向提议
  • A case study of the fcc ' s decision on june 2 , 2003 to replace previous ownership restrictions with more lenient rules facilitates the understanding of the complex issue of media ownership policymaking in the united states
    2003年6月2日,联邦通讯委员会通过了一项决议:以更为宽松的媒体所有权政策代替以往的管制政策。对这一案例的研究有助于更好地理解美国媒体所有权的政策制定。
  • The term “ soap opera ” was coined by the american press in the 1930s to denote the extraordinarily popular genre of serialized domestic radio dramas , which , by 1940 , represented some 90 % of all commercially - sponsored daytime broadcast hours
    “肥皂剧”这个词是20世纪30年代由美国媒体创造的,用来指风靡一时、到1940年已经占据了约90 %的日间商业性广播时间的家庭类系列广播剧形式。
  • While the caning punishment meted out to this young delinquent by the court was applauded by many americans , some media there , nonetheless , called it barbaric and compared it with the inhuman treatment of black american slaves by the white american plantation owners
    许多美国人赞成法庭判处的鞭打刑罚,一些美国媒体却形容这是野蛮的行为,把事件和美国黑人奴隶被白人农场主人残酷对待相提并论。
  • First of all , there is the mode of exclusion the american media has always love nitpicking where other things are concerned , but as to how three intelligent weapons could have hit a target by mistake and with such accuracy , the most basic media scepticism was not to be found
    美国媒体一向对别的事情喜欢鸡蛋里挑骨头,但对自诩“聪明的武器”却三枚居然都那么准地“误击” ,连最起码的怀疑精神都告失去,宁不使人啧啧称奇。
  • Therefore , the american media should have posed these questions why was the chinese embassy the target for missile strikes why did three missiles simultaneously struck by mistake and with such accuracy alas , they are not at all interested in these obvious questions
    因此,美国媒体应当提出这样的问题:为什么以中国大使馆为打击之目标?为什么会三枚飞弹同时那么准确地“误击” ?但对这些如此明显的问题,它们却毫无兴趣。
  • And when the government ' s action is conducive to the national interests , especially in the time of crisis , the media will hold the same voice with the government . but , this does n ' t mean that the " free - press philosophy " will always be the tongue of the american government
    总之,美国媒体和政府之间的关系是,有时合作、有时斗争的关系,因为他们在不同时期的不同事件上对美国国家利益的认同可能是一致的,也可能存在差异。
  • On one hand , we can have a better understanding of the complicated relationship between the war and the media by making researches on the u . s . media in the war . ; the other hand , take u . s . media ' s performance as a mirror , and the revelation it shows us upon our news broadcasting also can not be ignored
    一方面,通过研究伊战中的美国媒体,我们可以更深入得了解战争与传媒之间错综复杂的关系;另一方面,美国媒体在“伊战”的表现作为一面镜子,它对我国新闻传播方面的启示作用同样不可忽略。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"美国媒体"造句  
英语→汉语 汉语→英语