繁體版 English
登录 注册

申请复议

"申请复议"的翻译和解释

例句与用法

  • Where a citizen who has the right to apply for reconsideration is deceased , his / her nearest relatives may apply for reconsideration ; where a citizen who has the right to apply for reconsideration is incompetent or has limited capacities , his / her legal representative may apply for reconsideration on his / her behalf
    有权申请复议的公民死亡的,其近亲属可以申请复议;有权申请复议的公民为无行为能力或者限制行为能力的,其法定代理人可以代为申请复议。
  • If , within 30 days from receipt of the written decision , they are unsatisfied with the decision , they may request the original decision making administrative authority to review the decision unless an administrative reconsideration or an administrative lawsuit are provided for pursuant to laws or administrative regulations
    对处理决定不服的,除依照法律、行政法规的规定申请复议或者提起行政诉讼的外,可以自收到处理决定书之日30日内请求原办理机关复查。
  • If the person concerned refuses to carry out the customs decision and fails to apply for a reconsideration of the case to the people ' s court within the time - limit , the customs making the decision may confiscate the deposit of the person concerned , sell off his goods , articles and means of transport detained , or apply to the people ' s court for an injunction to enforce the execution of the decision
    当事人逾期不履行海关的处罚决定又不申请复议或者向人民法院起诉的,作出处罚决定的海关可以将其保证金没收或者将其被扣留的货物、物品、运输工具变价抵缴,也可以申请人民法院强制执行。
  • Article 66 : if a creditor is dissatisfied with a ruling rendered by the people ' s court pursuant to the first paragraph of article 65 hereof , or if creditors whose claim amounts account for one - half or more of the total amount of claims not secured by property are dissatisfied with the ruling rendered by the people ' s court pursuant to the second paragraph of article 65 hereof , it / they may apply , within 15 days of the date of the announcement of the ruling or receipt of the notice , to the people ' s court for review
    第六十六条?债权人对人民法院依照本法第六十五条第一款作出的裁定不服的,债权额占无财产担保债权总额二分之一以上的债权人对人民法院依照本法第六十五条第二款作出的裁定不服的,可以自裁定宣布之日或者收到通知之日起十五日内向该人民法院申请复议
  • Article 21 an organ liable for compensation shall pay compensation in accordance with the provisions of chapter iv of this law within two months from the date of receiving the application ; if payment is not made within the period , or if the claimant to compensation is not satisfied with the sum of compensation , he may apply for reconsideration to an organ at the next higher level within thirty days from the date of expiration of the period
    第二十一条赔偿义务机关应当自收到申请之日起两个月内依照本法第四章的规定给予赔偿;逾期不予赔偿或者赔偿请求人对赔偿数额有异议的,赔偿请求人可以自期间届满之日起三十日内向其上一级机关申请复议
  • Article 37 a citizen , a legal person or any other organization may , within the scope of cases acceptable to the people ' s courts , apply to an administrative organ at the next higher level or to an administrative organ as prescribed by the law or regulations for reconsideration , anyone who refuses to accept the reconsideration decision may bring a suit before a people ' s court ; a citizen , a legal person or any other organization may also bring a suit directly before a people ' s court
    第三十七条对属于人民法院受案范围的行政案件,公民、法人或者其他组织可以先向上一级行政机关或者法律、法规规定的行政机关申请复议,对复议不服的,再向人民法院提起诉讼;也可以直接向人民法院提起诉讼。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"申请复议"造句  
英语→汉语 汉语→英语