繁體版 English
登录 注册

国家工商行政管理局

"国家工商行政管理局"的翻译和解释

例句与用法

  • Where a chinese enterprise and an enterprise of a foreign country ( or region ) dispute over an enterprise name in china ' s territory and appeal for an adjudication to a competent registration authority , the state administration for industry and commerce shall make a decision in accordance with the principles specified in the international treaties which china has concluded or participated , or these provisions
    中国企业的企业名称与外国(地区)企业的企业名称在中国境内发生争议并向登记主管机关申请裁决时,由国家工商行政管理局依据我国缔结或者参加的国际条约的规定的原则或者本规定处理。
  • Article 9 if the foreign investment enterprises refuse to accept the decisions of re - examination by local administrations or decisions of punishment or decisions of re - examination by the state administration for industry and commerce , they may bring the suit to the people ' s court within 30 days as of the date of receipt of the decision of re - examination or decision of punishment
    第九条外商投资企业对地方工商行政管理局作出的复议决定或国家工商行政管理局作出的处罚决定或复议决定不服的,可以在收到复议决定或处罚决定之日起三十日内向人民法院起诉。
  • The registration of chinese - foreign equity joint ventures , chinese - foreign contractual joint ventures and foreign - capital enterprises shall be examined and approved by the state administration for industry and commerce or by local administrative departments for industry and commerce authorized by the state administration for industry and commerce
    中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业由国家工商行政管理局或者国家工商行政管理局授权的地方工商行政管理局核准登记注册。
  • Article 2 the state administration for industry and commerce and the local administrations that are empowered by the former to directly check and approve the registration of foreign investment enterprises ( hereinafter referred to as empowered local administrations ) all have the right , in accordance with relevant regulations and limits of authority , to deal out punishment for violations of registration administrative decrees by the foreign investment enterprises
    第二条国家工商行政管理局和国家工商行政管理局授权直接核准登记外商投资企业的地方工商行政管理局(以下简称受权的工商行政管理局) ,均有权依照有关规定和处罚权限对违反登记管理法规的外商投资企业进行处罚。
  • Article 3 in applying for trademark registration , registration of assignments , registration of renewals , the change of name or address of a registrant , the replacement of a trademark registration certificate or other related matters , the applicants may entrust a trademark agency authorized by the state administration for industry and commerce to represent them , and may also perform the application formalities directly by themselves
    第三条申请商标注册、转让注册、续展注册、变更注册人名义或者地址、补发《商标注册证》等有关事项,申请人可以委托国家工商行政管理局认可的商标代理组织代理,也可以直接办理。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"国家工商行政管理局"造句  
英语→汉语 汉语→英语