繁體版 English Hindi日本語DefinitionFrancaisIndonesia한국어Русскийไทย
登录 注册

vishnu

"vishnu"的翻译和解释

例句与用法

  • Parasu - rama - rama with the axe - in the form of a hero , rama , armed with an axe , vishnu destroys the ksatriyas , or warrior caste , in the interest of the priestly caste , the brahmins
    持斧罗摩? ?罗摩,以一种英雄的姿态,装备有斧头,毗瑟奴为了僧侣阶层婆罗门的利益而毁坏刹帝利,或者武士阶层。
  • Next is world famous angkor wat . this temple dedicated to vishnu was constructed at the end of 12th century . it is remarkable for its powerful architecture and for the richness of its sculptures
    大城共有五座城门,城门高达20公尺,城门上雕有四面佛像,此为高棉王朝石雕艺术的代表作,世人称为高棉的微笑。
  • When asked , prahlada refused to acknowledge his father as the supreme lord of the universe ( though he had used his boon to conquer the entire world ) and claimed that vishnu was omnipresent
    一旦问及到,帕拉拉达拒绝承认他的父亲是宇宙的至高主(尽管他已经使用他的恩惠去征服整个世界) ,声称毗瑟奴是无所不在的。
  • The hindu cycle of creation and destruction contains the essence of the idea of " avatars " and indeed relies on a final avatar of vishnu , that of kalki , as the final destructive force at the end of the world
    印度教创造和毁灭的周期,包括了“阿瓦塔”思想的要素,事实上是依靠于毗瑟奴的最后化身,也就是卡尔基,是世界终结的最后毁灭力量。
  • These were fervent brahmins , the bitterest foes of buddhism , their deities being vishnu , the solar god , shiva , the divine impersonation of natural forces , and brahma , the supreme ruler of priests and legislators
    婆罗门教里有三个转世活佛:第一个是回斯奴,他是太阳神的化身,第二个是希瓦,他是生灵万物主宰的化身,第三个是卜拉马,他是一切婆罗门教教长和立法者的主宰。
  • Kalki - in hindu traditions , kalki ( also rendered by some as kalkin and kalaki ) is the name of the tenth and final maha avatara ( great avatar ) of vishnu the preserver , who will come to end the current kali yuga , ( the age of darkness and destruction )
    卡尔基? ?在印度教传统,卡尔基(也被称为卡尔金和卡拉基)是保护神毗瑟奴的第十和最后伟大化身的名字,在当前的卡利年代(黑暗和破坏的年代)终结的时候会来临。
  • Rising above the centre of the last of these concentric squares are three temples decorated with reliefs illustrating the epic of the ramayana , dedicated to the three great hindu divinities ( shiva , vishnu and brahma ) and three temples dedicated to the animals who serve them
    六座寺庙在同心广场的正中间拔地而起:其中三座主寺庙饰有罗摩衍那史诗的浮雕,分别供奉着印度教的三位主神(湿婆、毗湿奴和罗摩) ;另外三座寺庙是为守护神灵的动物而建的。
  • Three of the other most important worlds in puranic cosmology are the satyaloka , the realm of brahma , the highest plane of existence where souls of extraordinary karma reside before attaining moksha , the vaikuntha , the realm of vishnu , from where there is no return to material worlds and shivaloka , where worshippers of shiva enjoy eternal bliss
    往世书的宇宙论上的其他更重要世界就称为萨佳珞伽,梵天(布茹阿玛)的领土,存在的最高级行星居住着杰出的灵魂,业力获得解脱之前就居住在这里;外琨塔,毗瑟奴的领域,这里不会返回物质世界;湿婆路卡,湿婆的崇拜者享受永恒福佑的地方。
  • N the night of april 23 , 1999 , master appeared in my dream . in the dream at the spiritual level master appeared to effortlessly float in a beautiful blue sky , reminding me of the hindu god - lord vishnu i was born into the hindu religion . she appeared dressed in a long , light gray robe , with her long , black hair floating against the backdrop of the light blue sky
    近因为有位外国人请我翻译一位女士在联合国的讲经稿,我因而认识了这位寻求真理的女士她的徒弟称她为清海无上师虽事出偶然,但当阅读她的讲经内容时,我感到非常喜悦,因为她是一位女性,女性能否开悟这个问题我终于有了答案。
  • Although it was the worship of vishnu , incarnate as krishna in the mahabharata and as rama in the ramayana , that developed significantly during this period ( see below epics and puranas ) , the god siva is active in the mahabharata , and the cult of siva developed alongside the cult of vishnu
    尽管这是毗湿奴在《摩诃婆罗多》是化身为克里希那, 《罗摩衍那》是作为罗摩而受到崇拜,在这个时期(看下面的史诗和《往世书》 )却是有着意义深远的发展,湿婆神在《摩诃婆罗多》扮演积极的角色,湿婆祭礼的发展也伴随着毗湿奴祭礼的发展而来。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"vishnu"造句  
英语→汉语 汉语→英语