I tried to eat my parting breakfast, but my tears dropped upon my bread-and-butter, and trickled into my tea . 我尽力想吃我那一顿临别的早饭,但是我的泪却滴到我的黄油面包上,流到我的茶杯里。
I could perceive that a far more than ordinary wanness had over-spread the emaciated fingers through which trickled many passionate tears . 我看见他枯瘦的手指异乎寻常的惨白,一滴滴热泪正从手指缝里渗出来。
Baffled and full of despair, he wandered blindly down the platform where the train was standing, and tears trickled down each side of his nose . 这意外的打击,使他非常懊丧,便凄然地走下月台,泪珠从两颊滚落下来。
There was great excitement at the white house in 1943, when word trickled down that fdr had gone to his casablanca conference on an airplane . 1943年,当消息泄露出来说罗斯福已乘飞机去出席卡萨布兰卡会议,白宫都十分激动。
She felt the stony ground of her heart break up; and tears, as difficult and slow as blood, began to trickle through her fingers . 她感到她那铁石般的心底破裂了;眼泪如鲜血流得那样艰难和缓慢,透过她的手指缝一滴滴掉落下来。
The word trickled out of the oral office that fdr did not want to ruin his reputation with willkie by subjecting him to one of mrs. mesbitt's meals . 椭圆形办公室传出消息说:罗斯福不打算请威尔基吃一顿比特夫人安排的饭菜,因为这会破坏他在威尔基心目中的名声。
The bedrooms rely on trickle vents in the windows 浴室靠窗上的微流通风器通风。
The stream had thinned down to a more trickle 小河越来越窄,最后变成了涓涓细流。
The stream had thinned down to a mere trickle 小河越来越窄,最后变成了涓涓细流。
It went from a trickle to a flood . and it ' s ama 它几乎从细流变洪水真令人难以置信