繁體版 English Hindi日本語DefinitionFrancaisIndonesia한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

present tense

"present tense"的翻译和解释

例句与用法

  • The categorization of the usages of the simple present tense mainly rests on their relation with time , but the " objective phenomenon " is only loosely grouped as fact , inconsistent with the tense - time categorization
    对一般现在时的用法进行子类分析时,主要线索是被研究对象与时间的关系,但是处理“客观事实”时,则以现象替代了这种关系,出现了明显的不一致。
  • The analysis concludes that there are general patterns of lexico - grammatical choices in them . there are far more material and relational processes , a relatively smaller number of mental and verbal processes and few behavioural and existential processes . present tense is frequently used
    我们发现词汇语法选择在董事长致辞中有如下模式:从及物性角度而言,物质过程和关系过程居多,心理过程与言语过程相对较少,几乎没有行为过程和存在过程。
  • This paper investigates techniques frequently used in translating news titles on the china - singapore economic and trade cooperation website , which include omission of verbs , simplifying a phrase into a verb , employment of the present tense , omission of category words , use of prepositions , deletion of image and personification , joining semantically related phrases , providing explanatory information , highlighting important information , etc
    摘要探讨“中新经贸合作网站”英语新闻标题的翻译技巧,包括省略动词、将词组简化为单个动词、使用现在时态、省略范畴词、用介词表达动作、删除形象、删除拟人化的表达法、使语义相关的词语位置靠近、提供补充信息、突出主要信息等。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"present tense"造句  
英语→汉语 汉语→英语