And thine elder sister is samaria , she and her daughters that dwell at thy left hand : and thy younger sister , that dwelleth at thy right hand , is sodom and her daughters 46你的姊姊是撒玛利亚,他和他的众女住在你左边;你的妹妹是所多玛,他和他的众女住在你右边。
That is , there are times when we need to , as system programmers , go down a notch to squeeze some necessary performance , but we don t want to dwell at that level 也就是说,有时我们需要像系统程序员一样深入底层来挤出必需的性能,但我们并不希望停留在这一层次之上。
[ kjv ] and jehoshaphat dwelt at jerusalem : and he went out again through the people from beersheba to mount ephraim , and brought them back unto the lord god of their fathers 约沙法住在耶路撒冷,后来又出巡民间,从别是巴到以法莲山地,领人民归向耶和华他们列祖的神。
This magnificent champion tree , a chinese banyan , has dwelt at garden road for nearly a century , providing graceful shade , charm and a landmark 这棵雄伟魁梧的冠军树细叶榕,屹立于花园道达一个世纪,为路人撑起一伞优美的浓荫,带来视觉享受之馀,也成为一处景点。
And thine elder sister is samaria , she and her daughters that dwell at thy left hand : and thy younger sister , that dwelleth at thy right hand , is sodom and her daughters 结16 : 46你的姐姐是撒玛利亚、他和他的众女住在你左边你的妹妹是所多玛、他和他的众女住在你右边。
And jehoshaphat dwelt at jerusalem : and he went out again through the people from beer - sheba to mount ephraim , and brought them back unto the lord god of their fathers 代下19 : 4约沙法住在耶路撒冷以后又出巡民间、从别是巴直到以法莲山地、引导民归向耶和华他们列祖的神。
And the rulers of the people dwelt at jerusalem : the rest of the people also cast lots , to bring one of ten to dwell in jerusalem the holy city , and nine parts to dwell in other cities 尼11 : 1百姓的首领住在耶路撒冷其馀的百姓掣签、每十人中使一人来住在圣城耶路撒冷、那九人住在别的城邑。
And the rulers of the people dwelt at jerusalem : the rest of the people also cast lots , to bring one of ten to dwell in jerusalem the holy city , and nine parts to dwell in other cities 那时,民众的领袖住在耶路撒冷;其余的民众都抽签,抽出十分之一,住在圣城耶路撒冷,余下的十分之九就住在别的城镇。
For they that dwell at jerusalem , and their rulers , because they knew him not , nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day , they have fulfilled them in condemning him 27耶路撒冷居住的人,和他们的官长,因为不认识基督,也不明白每日安息日所读众先知的书,就把基督定了死罪,正应了先知的预言。
But it came to pass , when nebuchadrezzar king of babylon came up into the land , that we said , come , and let us go to jerusalem for fear of the army of the chaldeans , and for fear of the army of the syrians : so we dwell at jerusalem 耶35 : 11巴比伦王尼布甲尼撒上此地来、我们因怕迦勒底的军队、和亚兰的军队、就说、来罢、我们到耶路撒冷去这样、我们才住在耶路撒冷。