They flung themselves down upon the ground and wept, imploring for mercy in a way that was dreadful to behold . 他们一齐倒在地上痛哭流涕。那哀告求饶的惨景简直目不忍睹。
Pendita all this time had been kneeling and beholding in silent admiration the statue of his matchless mother . 潘狄塔一直跪在那里,默默地仰望着他那完美无比的母亲的雕像。
Perhaps, as a result of his lone early struggle he had become too proud to be behold to anyone . 或许,由于早年是单枪匹马奋斗过来的,他变得过分傲慢,以致不想依靠任何人了。
But there was scarcely another eye that could behold this living picture of health and beauty without pausing on it with pleasure . 但是别人看到这副健康与美丽的化身,无不欣然瞩目。
When his fond mamma beheld her boy that morning, she remarked on the pallor of his cheek, and the general gloom of his aspect . 那天早上,慈祥的妈妈一看到她的孩子,就发现他脸色苍白,情绪低落。
Turning off the highroad up a green lane, an hour later, he beheld a youngster prying into a hedge head and arms . 他走下公路,转入一条绿草如茵的小路。一个钟头后,他见到一个孩子,头和手臂都扎进一丛树篱中。
For the better convenience of beholding him, i lay on my side, so that my face was parallel to his, and he stood but three yards off . 为了更方便地看他,我侧身躺着,脸对着他的脸,他站在离开我只有三码远的地方。
The fields were sallow with the impure light, and all were tinged in monochrome, as if beheld through stained glass . 田野在混浊的月光中呈现一片灰黄,万物都染上了这种单调的颜色,就象透过一层有色玻璃所见到的情景。
All within hearing immediately turned about, and beheld the semblance of mr. hooper, pacing slowly his meditative way towards the meetinghouse . 听见的人全都立刻转过身来,望见胡波先生若有所思地缓慢地向礼拜堂走来。
If the king and the archprelate have their will, we shall briefly behold a cross on the spire of this tabernacle which we have built . 如果让国王和主教得逞,那么不用多久,就会在我们自己建造的礼拜堂尖顶上出现一个十字架。