With six no . 1 albums in the u . k . , global album sales of 32 million and the fastest selling music dvd in the u . k . to his name , williams is no stranger to breaking records 创造记录对于拥有6张英国冠军专辑、 3200万的全球销量以及英国最畅销音乐dvd名头的威廉斯来说不足为奇。
Bush is no stranger to verbal gaffes . he often acknowledges he was no more than an average student in school and jokes about his habit of mangling the english language 布什总统爱犯口误已不是什么新鲜事了。他也经常坦言自己在学校时学习成绩平平,还经常拿自己爱说错话的毛病开玩笑。
Eagles is no stranger to the loan system having played for both watford and sheffield wednesday last season as he helped the hornets to promotion along with old trafford team - mate ben foster 伊格尔斯已不是首次被租借出去,他曾在沃特夫德和谢非尔德星期三效力,上赛季还和他的红魔队友福斯特共同帮助沃特夫德升级。
Mcgowan , from peckham , south london , is no stranger to bizarre stunts : in 2003 he spent two weeks rolling a monkey nut with his nose seven miles to downing street to protest against student debt 汉小镇,他早就以行为怪异而闻名。 2003年,为了抗议政府收学费税,他曾连着两个星期在离唐宁街7英里的地方表演鼻子顶花生。
Hamilton is no stranger to hype , but he ' s also proving to be a major talent , and someone who appears ideally set to make the final step up the motorsport ladder to formula one racing 汉密尔顿对大家来说并不陌生,不过他同时也在证明自己是一个伟大的天才和一个似乎注定要登上通往一级方程式的赛车阶梯上最后一级台阶的人。
Terschelling residents are no strangers to stuff turning up on their beach ; a year ago thousands of tennis shoes , aluminum briefcases and children ' s toys washed ashore , drawing crowds of treasure - hunting residents 特西林岛上居民对于被冲到海滩上的东西并不感到陌生;去年千余双网球鞋、铝制公文包和儿童玩具被冲上岸,引来了大群陶宝的居民。
Arsenal are no strangers to transfer controversy having angered clubs in the past due to the captures of players such as nicolas anelka and mathieu flamini , but merida will now be focused on carving out a successful career for himself under the watchful guidance of wenger 阿森纳已经不是第一次在争议性的转会中激怒其他球会了,如过去的尼库拉斯.阿内尔卡和马休.弗拉米尼,不过如今梅里达将会专注于自己如何在温帅密切的指导下塑造出一个成功的事业。
You were no stranger to me , for i knew you from the time i gave up two rooms to you , invited you to breakfast with me , lent you one of my carriages , witnessed the carnival in your company , and saw with you from a window in the piazza del popolo the execution that affected you so much that you nearly fainted 您和我早已不是陌生人,因为我们早就相识了。我曾让了两个房间给您,我曾请您和我共进早餐,我曾借给您一辆马车我们曾一同看狂欢节我们也曾在波波罗广场的一个窗口上一同看处决人,那次把您吓得差一点昏过去。