Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering , and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings 19你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。
Thou shalt take the bullock also of the sin offering , and he shall burn it in the appointed place of the house , without the sanctuary 你又要把那作赎罪祭的公牛犊,烧在圣所外面,在圣殿指定的地方。
You shall also take the bull for the sin offering , and it shall be burned in the appointed place of the house , outside the sanctuary 结43 : 21你又要将那作赎罪祭的公牛犊烧在殿外、圣地之外豫定之处。
I have given it as their portion of my offerings by fire ; it is most holy , like the sin offering and like the trespass offering 这是从所献给我的火祭中赐给他们的分,是至圣的,和赎罪祭并赎愆祭一样。
For the bodies of those beasts , whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin , are burned without the camp 11原来牲畜的血,被大祭司带入圣所作赎罪祭,牲畜的身子,被烧在营外。
And one kid of the goats for a sin offering ; beside the continual burnt offering , his meat offering , and his drink offering 16并献一只公山羊为赎罪祭,这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
And one male goat for a sin offering ; besides the continual burnt offering , its meal offering , and its drink offerings 31又要献一只公山羊为赎罪祭。这些是在常献的燔祭和同献的素祭,并同献的奠祭以外。
Besides the regular burnt offering with its drink offering , one male goat is to be presented to the lord as a sin offering 15又要将一只公山羊为赎罪祭,献给耶和华。要献在常献的燔祭和同献的奠祭以外。
The high priest carries the blood of animals into the most holy place as a sin offering , but the bodies are burned outside the camp 11原来牲畜的血,被大祭司带入圣所作赎罪祭,牲畜的身子,被烧在营外。
Include one male goat as a sin offering , in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering 16并献一只公山羊为赎罪祭,这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。