What these deals brought home is that china , no less than america , wants energy corridors through asia that bypass russia 这些协议所表明的就是,同美国一样,中国希望获得绕过俄罗斯的亚洲能源走廊。
The point we must get across is that by joining with us , they are not thereby redefining their central identity 我们必须清楚表明的一点是:通过加入到我们当中,他们不必对他们的主要身份和特性再做定义。
Is it an input parameter , an output parameter , an input and an output parameter , or a return value from a procedure 它要表明的是:到底是一个输入参数、输出参数、输入/输出参数,还是来自于一个程序中的值?
As the botanical analyses have been specially showing us , all the fields around here used to be part of a large shallow lake 正如植物学的分析结果明确地向我们表明的一样,这儿周围曾经是一个很大的浅水湖。
Note that , as the names of the methods suggest , a viewer can have several filters at a time but only one sorter 注:正如这些方法的名称所表明的那样,一个查看器可以同时有多个过滤器,但只能有一个排序程序。
As the lancet and unicef both make clear , dealing with hunger hardly requires a doctorate in the biochemistry of the human body 正如《柳叶刀》和联合国儿童基金会都表明的,处理饥饿并不需要人体生化学方面的博士学位。
In fact , as those figures from swiss re demonstrate , inaction on climate change will have an enormous cost of its own 事实上,正如来自瑞士再保险数据所表明的,如果不对气候变化问题采取行动的话,那么,自身的损失将会非常巨大。
As the passage of the property law itself demonstrates , the party is showing itself somewhat more responsive to public opinion than it was in the past 就像物权法的通过本身所表明的,该党在一定程度上比以往更加重视公众的意见。
One that is foreshadowed by or identified with an earlier symbol or type , such as a figure in the new testament who has a counterpart in the old testament 先前原形先前的标记或模型所预示或表明的原形,如《新约》中的人物在《旧约》中有对应的形象
And as the large “ e ” signifies on the green flag that drops to start each race , all the whirling motors on the track are now propelled by cornfuel 而且正如启动每场比赛的绿色旗帜上巨大的“ e ”所表明的,所有的赛道上飞驰的汽车现在都是由玉米?燃料所驱动的。