In the meantime coach claudio ranieri asked the juve fans to trust their team as the squad will repay them with important results 这段时期尤文图斯主教练拉涅利提请球迷们相信他们的球队,作为回报,球队会有重要的结果。
While marcello lippi seems to have turned down the offer to return for a third time , claudio ranieri is now the clear front - runner to take over 马谢洛.里皮拒绝第三次回到尤文之后,克劳迪奥.拉涅利现在成为最热门的人选。
The club ' s future is taking shape after claudio ranieri was sworn in as new coach and buffon penned a deal tying him to turin until 2012 随着俱乐部的新教练克劳迪奥?拉涅利宣布就职后,吉吉?布冯也把自己栓在了都灵至2012年。
There were even suggestions of a meeting between juve general manager jean claude blanc , sporting director alessio secco , and the player ' s agent , enrico fedele 布兰科,拉涅利,塞科和卡纳瓦罗的经纪人菲德尔已经在一起会晤过。
At 3 pm local time ( 4 pm in italy ) , ranieri ' s boys will face newcastle united at st james ' park , their home ground 标准时间的下午三点也就是意大利时间的下午四点,拉涅利和他的队员们将在圣詹姆斯公园球场迎战主场作战的纽卡斯尔联队。
Nine days of training and three friendlies should give claudio ranieri and all his staff the answers they seek regarding the team ' s true potential 九天的比赛和三场热身赛将给拉涅利和他的工作人员在对待球队真正的实力和潜力上的答案。
He has made john terry into a player of international class , a defender who has made the leap from an england squad player into a probable starter 拉涅利也让特里成长为一个国家队级别的球员,一个能完成从英格兰替补到首发这样跳跃的后卫。
In the meantime , coach claudio ranieri is working with the director of sports , alessio secco , and general manager , jean - claude blanc , on the transfer market 同时,主教练克拉迪奥?拉涅利与体育总监赛科和总经理布兰科正在转会市场上工作着。
The 1 - 1 draw at rimini irritated the agnelli family , who have urged juventus ' stars to “ wake up ” to the new reality of serie b 1平里米尼,这样的结果引起了阿涅利家族的强烈不满,他们敦促尤文的球星们早日警醒过来,正确面对乙级联赛的现实。
Chelsea owner roman abramovich dismissed ranieri in 2004 after he lost the champions league semi - final to monaco and failed to clinch a league title 在切尔西失足2004欧冠半决赛并且在联赛中也未能夺冠以后,老板阿布炒掉了当时的主教练拉涅利。