繁體版 English
登录 注册

我的情绪

"我的情绪"的翻译和解释

例句与用法

  • No doubt marguerite noticed what effect the presence of this man in her box was having on me , for she smiled at me once more and , turning her back on the count , appeared to be concentrating hard on the play
    玛格丽特一定发现了她包厢里的男人影响了我的情绪,因为她又对我笑了笑,然后把背转向伯爵,显得一门心思在看戏。
  • Which is a collection of all the experiences and memories that i ve had , probably says , " it s not only good eating , but it ll bring back memories of when your mother made homemade apple pie because you asked her !
    我们的主宰,我的情绪和我的灵魂是我经验和记忆的总和。我的灵魂不单说这东西好吃,更回想起妈妈给我吃甜点,接著肉体便作出行动。
  • Take the advantage of that my thoughts are still clear , my mood is stable , my kids have already grown up , and i can freely arrange my time … let me clear up my previous thoughts , and share with all persons who love nature and science
    趁我的思维还很清晰,趁我的情绪已经平衡,趁我的孩子们已经长大,趁我可以支配自己的时间… …让我把过去的一段思想经历整理在此,和所有热爱自然、热爱科学的人们共享吧。
  • Another new development is in his attitude to ueing dialogue . in the past , it was always the visuals which moved me emotionally , never words , so i tried to reduce dialogue to a minimum , and didnt put much effort into it
    他观念中的另一个新的发展是想应用对话, “过去,总是视觉的因素在影响着我的情绪,而不是文字,所以我把对话减少到最少,并不在这上面做很多努力,我认为运用对话是对运用绘画语言的一种不自信的表现。 ”
  • " and now , " resumed bertuccio , " your excellency may , perhaps , be able to comprehend that this place , which i revisit for the first time - this garden , the actual scene of my crime - must have given rise to reflections of no very agreeable nature , and produced that gloom and depression of spirits which excited the notice of your excellency , who was pleased to express a desire to know the cause
    “现在, ”贝尔图乔又说, “大人或许该明白了吧,我曾在这座花园里杀过一个人,而我又再回到这个地方,因此我的情绪很不好,以致劳您过问这其中的原因。
  • " look at me , " said monte cristo , with that expression which sometimes made him so eloquent and persuasive - " look at me . there are no tears in my eyes , nor is there fever in my veins , yet i see you suffer - you , maximilian , whom i love as my own son
    “看看我,莫雷尔, ”基督山庄严地说,这种庄严的态度使他看来是这样的伟大,证人没法不信服他, “看看我,我的眼睛里没有眼泪,我的情绪并不狂热,可是我却眼看着你在痛苦你,马西米兰,我是把你当作我自己的儿子一样看待的。
  • In the course of the tale i had mentioned mr . lloyd as having come to see me after the fit : for i never forgot the , to me , frightful episode of the red - room : in detailing which , my excitement was sure , in some degree , to break bounds ; for nothing could soften in my recollection the spasm of agony which clutched my heart when mrs . reed spurned my wild supplication for pardon , and locked me a second time in the dark and haunted chamber
    我在叙述自己的经历时,还提到了劳埃德先生,说他在我昏厥后来看过我。我永远忘不了可怕的红房子事件,有详细诉说时,我的情绪有点失态,因为当里德太太断然拒绝我发疯似的求饶,把我第二次关进黑洞洞闹鬼的房子时,那种阵阵揪心的痛苦,在记忆中是什么也抚慰不了的。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"我的情绪"造句  
英语→汉语 汉语→英语