Three passions , simple but overwhelmingly strong , have governed my life : the longing for love , the search for knowledge , and unbearable pity for the suffering of mankind 三种单纯而强烈的感情,支配着我的一生:对爱情的渴望,对知识的追求和对人类苦难不可遏止地怜悯。
Falling in love is a great feeling , but when you wake up with a ring on your finger , you don ' t want to find yourself in trouble because you didn ' t do your homework 坠入爱河是种强烈的感情,但是当你手上戴着婚戒醒来时,你不会希望发现自己因为没有作好功课而处于不幸中。
On the whole , then , strong emotions may prepare us for the primitive type of battle in which brute strength and endurance and speed of flight determine survival 然而,从整体来看,强烈的感情会使我们为原始式的战争作好准备,蛮力、忍耐以及逃走的速度将决定我们能否生存。
Pierre saw in a flash all the original , complicated and violent travail of thought and feeling that must have been going on independently in this boy during the conversation 皮埃尔突然明白了,当他在谈话时,这孩子头脑里一定展开过一场特殊的强烈的感情波澜和复杂的独立思考的活动。
Thats a nice way of managing things ! was repeated on different sides , and the feeling of energy with which the troops had started began to turn to vexation and anger against the muddled arrangements and the germans 部队满怀着强烈的感情去作战,这种感情开始转变成懊丧,转变成仇恨痛恨糊涂的命令,痛恨德国人。
Much has been made of the obsessive perfectionist kubrick ' s determination , through a two - year shoot shrouded in secrecy , to extract an emotional authenticity from the pair 这部影片在很大程度上是过分完美主义者库布利克根据自己的意愿拍摄的,历经两年,完全处于秘密状态,为的是从这对夫妇身上引出强烈的感情的真实性。
The emotional wellspring of those who possess the pluto - moon is filled with very passionate feelings : jealousy , anger , deep attachments to loved ones , and a powerful felt sense of connection with life in general 那些拥有月冥相位的人有非常强烈的感情:嫉妒,愤怒,对他她所爱的人的深深的依恋,总之来说是一种对生活强有力的直觉。
The goodness of your heart , i feel sure , will dictate to you better than my inadequate words the expressions which are most suitable to convey an emotion whose poignancy , were i to give vent to my feelings , would deprive me even of speech 他说, “以您心地的善良,我确信您能道出比我这拙劣的言词更为恰当的话语。倘若要我来表达自己强烈的感情,我会连话都讲不出的。 ”
Nikolay and denisov got up , asked for pipes , smoked , and took cups of tea from sonya , still sitting with weary pertinacity at the samovar , and asked questions of pierre . the curly - headed , delicate boy , with his shining eyes , sat unnoticed by any one in a corner . turning the curly head and the slender neck above his laydown collar to follow pierres movements , he trembled now and then , and murmured something to himself , evidently thrilled by some new and violent emotion 尼古拉和杰尼索夫站起来要烟斗抽烟,他又向一直守着茶炊无精打采的索尼娅接过茶,又询问皮埃尔有关这次外出了解到的消息,小尼古拉,这个长着一头卷发的孱弱的孩子,坐在没人注意的一个角落里,双眼闪闪发光,从衣领里伸出细脖子,他的满头卷发的头向着皮埃尔,在偶而体验到某种新的强烈的感情时,他会不由自主地哆嗦一下。