繁體版 English
登录 注册

建立世界

"建立世界"的翻译和解释

例句与用法

  • Where a product is the subject of a patent application in a member in accordance with paragraph 8 ( a ) , exclusive marketing rights shall be granted , notwithstanding the provisions of part vi , for a period of five years after obtaining marketing approval in that member or until a product patent is granted or rejected in that member , whichever period is shorter , provided that , subsequent to the entry into force of the wto agreement , a patent application has been filed and a patent granted for that product in another member and marketing approval obtained in such other member
    如果某产品系在某成员域内依照上文第八条( 1 )项而提交的专利申请案中的内容,则不论本协议第六部分如何规定,在该产品于该成员地域获投放市场许可后5年或该产品专利之申请被批准或被驳回之前(以二者中时间居短者为准) ,该成员应授予该产品以独占投放市场权,只要在“建立世界贸易组织协定”生效之后,该专利申请案已在另一成员提交、并已在该另一成员域内获产品专利及获准投放市场。
  • Amendments merely serving the purpose of adjusting to higher levels of protection of intellectual property rights achieved , and in force , in other multilateral agreements and accepted under those agreements by all members of the wto may be referred to the ministerial conference for action in accordance with paragraph 6 of article x of the wto agreement on the basis of a consensus proposal from the council for trips
    对于仅仅以提高知识产权的保护水平为目的的修订,如果在其他多边协议中采用并已生效,而世界贸易组织的全体成员已接受该协议中的修订,则可以按照“建立世界贸易组织协定"第十条第6款,在“与贸易有关的知识产权理事会”一致同意的基础上,提交部长级会议讨论。
  • At the preface , marrakesh agreement establishing the world trade organization definitely provided : " allowing for the optimal use of the world ' s resources in accordance with the objective of sustainable development , seeking both to protect and preserve the environment and to enhance the means for doing so in a manner consistent with their respective needs and concerns at different levels of economic development "
    《马拉喀什建立世界贸易组织协定》在其序言中明确规定应“为可持续发展之目的最合理地利用世界资源,寻求既保护和维护环境,又以与它们(指成员方? ?引注)各自在不同经济发展水平的需要和关注相一致的方式,加强为此采取的措施” 。
  • Trade policy review mechanism is set up according to appendix 3 of the agreement of establishing the world trade organization . it reviews trade policies of the member states but the results are not legally binding . the mechanism works in concert with the mechanism of settlement of disputes of the world trade organization
    贸易政策评审机制是由《建立世界贸易组织的协定》的附件三所建立的一套对成员方的贸易政策进行评审但评审结果不具有法律约束力的机制,与世界贸易组织的争端解决机制相呼应。
  • The name of this meeting , " the inaugural annual meeting of the new champions - from davos to dalian " and the continued theme of " shifting power equation " are fitting ones and highly relevant as they reflect both the international community ' s focus on fast - growing companies and regions and its strong desire to establish a new international economic order
    这次会议定名为“从达沃斯到大连? ?新领军者年会” ,并继续把“变化中的力量平衡”作为主题,既反映了世界对快速成长的企业和地区的高度关注,也表达了国际社会对建立世界经济新秩序的迫切要求,具有很强的针对性和重要的现实意义。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"建立世界"造句  
英语→汉语 汉语→英语