繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

名词短语

"名词短语"的翻译和解释

例句与用法

  • The inner structure of basenp can be analyzed based on different features , among them , pos tagging information is the most important feature
    确定基本名词短语内部结构的因素有多种,但基本名词短语成分的词类信息是最基本的因素。
  • If a plural form of the noun or noun phrase exists in the reference table , the lookup matches only the plural form of the noun or noun phrase
    如果引用表中存在名词或名词短语的复数形式,则查找仅匹配该名词或名词短语的复数形式。例如,
  • The term lookup transformation can match nouns and noun phrases that contain special characters , and the data in the reference table may include these characters
    字词查找转换可以匹配包含特殊字符的名词和名词短语,而引用表中的数据可能包含这些字符。
  • With the context knowledge in ccm , we research on temporal information analysis of chinese events , subject ellipsis resolution of chinese sentences and defmiteness judgment of chinese noun phrases
    基于汉语上下文语境模型ccm ,本文研究了汉语事件时间信息的分析、主语省略句的处理和名词短语的定指性判定问题。
  • Using pos tagging information as the core feature , together with other determinative conditions , we construct a rule set for mongolian basenp recognition , which will be a necessary resource for basenp recognition
    我们以词类信息为核心,附加一些限定条件,构建识别基本名词短语的形式规则集,并在实际语料中进行基本名词短语标注测试。
  • We propose a method to judge the defmiteness of chinese noun phrase in order to get information to generate the definite article . we define some definite reference relations between chinese noun phrases
    为判定汉语篇章中名词短语是否定指,为给英语译文冠词的正确生成提供信息,本文基于ccm提出并实现了一种汉语名词短语定指性判定方法。
  • The discourse objects that have been introduced since this subject np are the same in the two sentence structures , but the object - extracted rc version is still more complex ( slower to read ) at this verb
    在这两个句子结构中,主语(名词短语np )引导的主句,其宾语是完全相同的,但是宾语外移关系从句中的这个动词仍然比较复杂(读起来会慢一些) 。
  • Then , with the context knowledge in ccm , a " candidate - comparing " method is discussed to construct the definite reference relations between noun phrases . chinese noun phrases are definite when those relations have been established
    本文确立了汉语名词短语间的定指关系,提出了一种“候选-比较”汉语名词短语间定指关系建立方法,进而判定了名词短语的定指性。
  • They have devised an approach that combines templates of syntactic composition and rules of transformation for the identification of base noun phrases in chinese . one particularly difficult and interesting issue in chinese nlp is the problem of ambiguity
    赵军和黄昌宁将表示基本名词短语句法的基本组成模板与表示基本名词短语上下文环境的转换规则结合起来,用于汉语基本名词短语的识别。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"名词短语"造句  
英语→汉语 汉语→英语