It s not that i ask you to always sacrifice yourselves , even if it s for other people s happiness or gain 并非我要求你们每次都要为了别人的幸福或利益而牺牲自己,不过至少要光明磊落。
Moreover , china ' s veto castings show the feature that it must be firm when it should be and be flexible when it should be 中国的否决权使用有着光明磊落,有理有节,该坚决时就坚决、要灵活时就灵活的特点。
Our parish priest is an excellent man , and conducts the service in a suitable way , so that is all as it should be , and his deacon too “到处只有一个上帝,我们教区的牧师文质彬彬循规蹈矩地供职,光明磊落,就连助祭也是如此。
After eying me up and down , the father challenged me : " tell me , young man , are your intentions toward our daughter honorable or dishonorable ? 把我上下打量了一遍,她父亲质问我: “告诉我,你对我女儿的意图是不是光明磊落的? ”
Heaven hath granted thee an open ignominy , that thereby thou mayest work out an open triumph over the evil within thee , and the sorrow without 上天已经赐给你一个当众受辱的机会,你就该借以光明磊落地战胜你内心的邪恶和外表的悲伤。
Article seven : optimistic and behave in a civilized manner be sincere and honest ; and demonstrate a good corporate image by good spiritual state and practical actions 心向光明诚信诚实,坦坦荡荡做人光明磊落做事,以良好的精神状态和实际行动,向社会展示公司良好的企业形象。
Yet , nothing could have induced me to make you this present of my poor endeavours , were i not encouraged by that candour and native goodness which is so bright a part in your lordship ' s character 但是如果爵爷不是那样光风霁月,春风化雨,光明磊落,使人顽廉懦立,我仍不会把我这个可怜的成绩献给爵爷。
No , it will all go well ; m . d epinay , if he is an honorable man , will consider himself more than ever pledged to mademoiselle de villefort , unless he were actuated by a decided feeling of avarice , but that is impossible . 不,不行。假如伊皮奈先生是一个光明磊落的男人,他想得到维尔福小姐的心只能比以前更坚决除非他被欲望所左右,但那是不可能的。 ”
In the name of all competitors , i promise that we shall take part in these olympic games , respecting and abiding by the rules which govern them , in the true spirit of sportsmanship for the glory of sport and the honor of our teams 我谨以全体参赛者的名义宣誓,为了体育的荣誉和本队的荣誉,我们将以高尚的体育精神参加本届奥运会的比赛,光明磊落,遵守规则。
Valentine could not reply ; the voice which indicated the real presence of a being in the room , alarmed her so much that she feared to utter a syllable ; still the expression of her eyes seemed to inquire , " if your intentions are pure , why are you here ? 这种声音证明向她说话的是个实实在在的人,她惊惶万状,一个字都讲不出来她眼睛里的表情似乎在问, “既然你是光明磊落的,现在怎么会在这儿呢? ”