Not until you work for me . kill me and you ' ve killed yourself ! 除非你答应我不过记住,杀了我就等于杀了你自己!
You promise ? it s the left - hand door . knock three knocks , for there s a whole heap of damned squints about . 你要常来看看我,你答应我吧,左边那个门,敲三下我就知道了,因为经常有许多讨厌鬼来捣乱。 ”
Don t ask me why i make the stipulations i am going to make , and exact the promise i am going to exact ; i have a reason - a good one 我要提出一些条件,还要你答应我做一些事情别问我理由,我有理由,有充分的理由。 ”
Johnsy , dear , ’ said sue , bending over her , ‘ will you promise me o keep your eyes closed , and not look out of he window until i am done working “琼熙,亲爱的, ”苏娥俯身向着她说, “你答应我闭上你的眼睛,不望窗外,直到我做完画,好吗?
Well , i will live , if you promise me still to hope ; and if you grant me the care of your future prospects , you will redouble my strength 如果你答应我继续保持希望,我就可以活下去,如果你允许我照顾你未来的生活,你就可以使我的力量增加一倍。
The turn of your countenance i shall never forget , as you said that i could not have addressed you in any possible way that would induce you to accept me . 我永远也忘不了,当时你竟翻了脸,你说,不管我怎样向你求婚,都不能打动你的心,叫你答应我。 ”
You have permitted me to converse with you from time to time , valentine , but forbidden my ever following you in your walks or elsewhere - have i not obeyed 你答应我可以时时和你谈话,瓦朗蒂娜,但却禁止我在你散步的时候或在其他交际场合跟踪你,我服从了。
I made you promise me never to let it out by word or deed , having your welfare in my mind ; and you most solemnly did promise it going from this door 为了你将来的幸福,我曾经要你答应我,永远不得以言语和行动泄露你过去的事你在从这个门口离开的时候,你已经郑重其事地答应过我。
To drive her point home , dinata portrays pak haji on his death bed as remorseful . " it ' s a terrible mess , " he tells his son . " when you marry , promise : only one wife . 为了更强调她想要传递的讯息,狄娜蒂安排让帕可在临死前感到万分懊悔。这真是一团混乱,他告诉他的儿子。如果你要结婚,拜?你答应我:娶一个太太就好了。
At first , i expected there would be sad work persuading you to let me keep my word to linton : for i had engaged to call again next day , when we quitted him ; but , as you stayed upstairs on the morrow , i escaped that trouble ; and while michael was refastening the lock of the park door in the afternoon , i got possession of the key , and told him how my cousin wished me to visit him , because he was sick , and couldn t come to the grange ; and how papa would object to my going : and then i negotiated with him about the pony 起初,我预料要说服你答应我对林敦守信用,那一定很费事因为在我们离开他的时候,我约好了第二天再去看他的可是第二天你却在楼上躺下了,我就避开了那场麻烦。等到麦寇尔下午把花园门上的锁重新扣上,我拿到了钥匙,就告诉他我的表弟是如何盼望着我去看他,因为他病了,不能到田庄来还有爸爸又如何反对我去:然后我就跟他商议关于小马的事。