Anyway, frank says that they ought to raise enough money for the appeal by early april . 不管怎样,佛兰克说为了起诉,他们必须在四月初筹得足够的款项。
There is something dangerous and disproportionate in its place in human nature, for whatever reason . 不管怎样,人性自身存在着某些危险的和不相称的东西。
In any event, walters saved our march 16 trip with the imagination and tenacity . 不管怎样,沃尔特斯以他的想象力和不屈不挠的意志使我们3月16日的旅行化险为夷。
However, that might have been, the silence was not very prolonged. he took another oblique step . 不管怎样,沉默的局面很快就被打破了。他转弯抹角地重新开始了。
However, it can also be said that managers are a long way from using the mathematics now available . 不管怎样,可以说,管理者离现在可能应用的数学还有很长的距离。
In any case, make sure your resume focuses on the kind of work you can do and want to do . 不管怎样,一定要确保你的简历能重点说明你能胜任某项工作并且想做某项工作。
"at all events it is something," he said, "that you have not the effrontery to attempt to excuse yourself. " “不管怎样,”他说,“你没有厚颜无耻地企图为自己开脱,这还算可以。”
Under all circumstances we will continue this battle until our damned enemies get too tired to fight any more . 我们不管怎样都要继续打下去,要一直打到该死的敌人个个精疲力竭,不能再战为止。
His answer carried the fierce determination of someone who knew what he wanted and knew somehow he would get it . 他的回答表示出一个知道自己想要什么,并且知道不管怎样难会得到它的人的坚强决心。
It follows that value premises, however carefully disguised, are an integral component both of economic analysis and economic policy . 因此,价值观念不管怎样小心翼翼地加以掩饰,都必定是经济分析和经济政策的一个不可分割的组成部分。