Now mr. sipes is the man of the house in the yellow, wood-frame bungalow on shoreview avenue . 今天,赛普斯先生在海岸风景大街拥有一座黄色木结构平房。
She hates sherry, tolerates wine, and occasionally sips at champagne to be sociable . 她讨厌雪利酒,可以喝一点葡萄酒,有时,为了社交她也喝一点香槟酒。
He sucked on the tip of a cigarette, sipped black coffee from a saucer, and scanned a magazine . 他抽着烟卷,小口地喝着带托盘的杯子里的黑咖啡,心不在焉地看着杂志。
When he had eaten all the peas he sipped his ginger beer and sat for some time thinking of corley's adventure . 他把豌豆一扫完毕后,呷着姜汁啤酒,安坐一会,遐想着科利的艳遇。
The three men sat and sipped it in silence, david smoking a cigarette and tom drawing gently at his huge pipe . 三人坐着,喝着,没人说话;戴维叨着香烟,汤姆不紧不慢地抽着大烟斗。
With his wife and two children, mr. sipes is on welfare and sees slim prospects of getting off of it . 赛普斯先生夫妻和两个孩子靠福利救济生活,而且眼看不靠福利救济生活的希望越来越渺茫。
Dabney, standing to one side, overlooked and forgotten, sipped steadily at his glass, solemn, reserved . 达勃奈站在一旁,没人注意,没人理睬,一刻不停地呷着杯子里的酒,一本正经,一言不发。
"she's got to eat," mrs. hopewell muttered, sipping her coffee, while she watched joy's back at the stove . “她得吃呀,”霍普韦太太嘀咕着,一边品尝咖啡,一边注视着欢姐背着她站在炉边的身影。
Alone with val after dinner, he sipped port deferentially and answered the advances of his new-found brother-in-law . 晚饭后和法尔单独在一起时,他一面恭顺地呷着彼得酒,一面回答这位新发现的姊夫的亲密表示。
Mrs. sparsit's corinthian nose underwent a slight expansion of the nostrils, and her black eyebrows contracted as she took a sip of tea . 斯巴塞太太抿了一口茶,她那科林斯型鼻子的孔略略地张开了一下,她的黑眉毛稍微皱了一皱。