繁體版 English 日本語
登录 注册

by statute

"by statute"的翻译和解释

例句与用法

  • A certified true copy of the instrument and rules governing its activities , i . e . the memorandum and articles of association in the case of a corporation , the ordinance where the body has been established by statute , the trust deed in the case of a trust , or the constitution in the case of a society
    规管其活动的文书的经核证真实副本。如属法团,该文书应为组织大纲及细则如属根据法规成立的团体,则为有关条例如属信托团体,则为信托契约如属社团,则为会章
  • The operator and zuji properties do not warrant the accuracy , completeness , currency or reliability of any of the content or data found on this site and , subject to the statutory warranties below , expressly disclaim all warranties , terms and conditions , including all implied warranties , terms and conditions of merchantability , satisfactory quality , fitness for a general or particular purpose and non - infringement of proprietary rights , and those arising by statute or otherwise in law or from a course of dealing or usage of trade to the fullest extent permitted by the laws of the territories
    在尽地域内的法律准许的范围内,该经营商及zujiproperties概不保证本网站出现的任何内容或数据准确、齐全、有效或可靠,而在受以下法定保证规限下,明确免除一切保证、条款及细则,包括商售性、合格品质、适合普遍或特定用途及不侵害专利权利、藉成文法或其他法例、交易过程或运用贸易而产生的权利等一切隐含保证、条款及细则。
  • A certified true copy of the instrument and rules governing its activities , i . e . the memorandum and articles of association in the case of a corporation , the ordinance where the body has been established by statute , the trust deed in the case of a trust , or the constitution in the case of a society
    规管其活动的文书的经核证真实副本。如属法团,该文书应为组织大纲及细则;如属根据法规成立的团体,则为有关条例;如属信托团体,则为信托契约;如属社团,则为会章;
  • Cplp confirms that it will operate the club and provide the club facilities with reasonable care and skill , however , cplp does not in any way warrant that the club facilities and benefits will always be available and all terms expressed or implied by statute or otherwise on the part of cplp and or cpa are hereby excluded to the fullest extent permitted by law
    国泰常客计划确认其将以合理的谨慎和技巧营运本会及提供本会的设施,但国泰常客计划并不保证本会的设施和优惠能经常供使用,对于法规或其他规定明示或默示有关于国泰常客计划及或国泰航空的所有条款特此在法律所容许的最大范围内予以排除。
  • All conditions , warranties , guarantees and representations , express or implied , by statute , common law or otherwise in relation to the specified services ( other than any liability which the company is not permitted by law to exclude or restrict ) are hereby excluded to the fullest extent permitted by law
    所有明确的或含蓄的、按法令、习惯法规定的、或其它与特定服务有关的条款、保证、担保和代表(除法律不允许公司排除拒绝或限制的任何责任之外)由此尽法律允许的最大范围排除在外。
  • 更多例句:  1  2  3
用"by statute"造句  
英语→汉语 汉语→英语