繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

词藻

"词藻"的翻译和解释

例句与用法

  • Listen to the campaign rhetoric of america ' s victorious senators and congressmen ( not recommended ) , and you might easily conclude that bashing trade wins votes
    要理解抨击贸易不失为助选良方并非难事,听听那些非热门当选参众议员的竞选词藻便可知。
  • And frost wrote the extravagant words about the " next augustan age , " as if by proclaiming them he could help it come into being , could substantiate it
    佛洛斯特用华丽的词藻描述下一个奥古斯汀的时代,好像凭著他的宣布,他能有助于时代的来临,能够使它实现。
  • Examiners award a band score for each of four criterion areas : fluency and coherence , lexical resource , grammatical range and accuracy and pronunciation . the four criteria are equally weighted
    考官依据四大标准范围评判每一个分数段的成绩:流利性和一致性、丰富的词藻、文法的应用范围和使用精确度以及正确的发音。这四大标准的比重也是完全相同的。
  • Based on a statistic analysis , the author suggests professors of literature should make research work results accessible and alluring rather than obfuscating them with a vocabulary designed to give an air of pseudoscience
    在对大量的教学对象的数据统计和分析的基础上,作者建议文学教师的研究成果不要晦涩模糊,要明白易懂,引人入胜,要剔除有伪科学倾向的词藻
  • The background of the translators covers all medical and scientific related subjects , literatures , philosophy , commerce related fields , civil engineering and master and phd theses , giving you the guarantee of elegant and precise translation with professional terms
    翻译人员的经历跨及各医药生物专业科目哲学商业领域硕博士论文土木工程等,绝对兼顾词藻的优美与精确。
  • One of the best screen adaptations of a tong tik - sang opera . lee tit s smooth camera work has captured the essence of tang s exquisite lyrics and the stars great performance . this filmed version has forever captured an episode in the golden age of cantonese opera
    李铁以简洁流畅的镜语配合唐的华丽词藻和任、白、波叔的唱工演技,拍成了粤剧片中最为人乐道的经典,也永远保留了粤剧黄金时期的精采演出。
  • With the support of all councillors , the hon henry fang called sir philip haddem - cave requesting the president of legislative council also the governor to call a special meeting on the 18th of january , 1984 , to resume the second reading debate of the two bills
    相比之下,追求浮华的词藻优美的文字演讲的风格,实属次要。不是吗此后,我每次发言便力求清楚表达意见,而且每篇发言一般有几个重点,让听者印象深刻。
  • A prevalent feature in these compositions was a nursed and petted melancholy ; another was a wasteful and opulent gush of " fine language " ; another was a tendency to lug in by the ears particularly prized words and phrases until they were worn entirely out ; and a peculiarity that conspicuously marked and marred them was the inveterate and intolerable sermon that wagged its crippled tail at the end of each and every one of them
    这类文章的共同特点有三个:一是无病呻吟,故作悲伤二是堆砌词语,滥用华丽词藻三是特别偏爱一些陈词滥调。此外,这些文章有个显著特点,也是它们的败笔之处:就是每篇文章的结尾都有一段根深蒂固的说教词,好像断尾巴的狗一样,令人难受。
  • A few men , the least impressed of all by the scene , pronounced a discourse , some deploring this premature death , others expatiating on the grief of the father , and one very ingenious person quoting the fact that valentine had solicited pardon of her father for criminals on whom the arm of justice was ready to fall - until at length they exhausted their stores of metaphor and mournful speeches
    一切进行正常。某些不易动情的人象往常一样发表一些演讲有的对逝者的夭折,表示同情,有的就父亲的伤心侃侃而谈有些自以为非常聪明的人还说,这个青年女郎曾几次向她的父亲求情,求他宽恕那些即将受法律惩处的罪犯这样一直讲到他们耗尽他们那些丰美的词藻为止。
  • Although the ministers can not see the emperor ' s new cloths , to avoid being seen as “ fools ” , they all repeatedly and loudly praise the emperor ' s new cloths with the magnificent words they could think of in their minds , afraid being considered by others that their appreciation of the emperor ' s new cloths are not adequate
    尽管大臣们看不见“皇帝的新衣” ,为了避免被其它的大臣视为“傻子” ,他们异口同声用他们头脑中能够想到的最华丽的词藻不停地大声称赞“皇帝的新衣” ,生怕别人认为他们对皇帝的新衣称赞不足。
  • 更多例句:  1  2  3
用"词藻"造句  
英语→汉语 汉语→英语