A tall, dark-eyed, sallow woman half rose from a couch on which she was reclining . 一个黄脸皮,黑眼睛,瘦长的女人斜倚在睡椅上,这时微微坐了起来。
Quiet miss mira was put out of court by impetuous mrs. simcoe and her female aides-de-camp . 娴雅文静的米拉小姐给嚣张的西姆科太太和她和女助手弄得丢尽了脸皮。
What a damned cheek the fellow had, an ordinary stockman, stealing her from under their noses ! 那家伙长了那么一副讨厌的厚脸皮,一个普通的牧工,竟然在他们鼻子底下把她勾走了!
Poor tom lamentably disgraced himself at sir charles mirable's table, by premature inebriation . 可怜的汤姆在查尔斯米拉贝尔爵士的宴会上,终于入席不久就酩酊大醉,弄得出丑露乖,丢尽了脸皮。
Tom still continued a huge clattering at the poker and tongs, puffing and blowing the while, and turning as red as his yellow face would allow him . 汤姆气喘呼呼的把火棒火钳弄得一片响,一张黄脸皮红得不能再红。
Heading out to european destinations this summer 无礼的,厚脸皮的请求者期望的
No he said " those " get some thicker skin 不,他说的是“那些人”有着厚脸皮。
She snapped at celia , " you have a nerve . 她怒气冲冲地对西莉亚说: “你脸皮可真厚! ”
It was insolent of them to demand special treatment 他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
I found his cheeky self - confidence unbearable 我发现他的厚脸皮的自信很令人无法忍受。