Why then is this people of jerusalem slidden back by a perpetual backsliding ? they hold fast deceit , they refuse to return 5这耶路撒冷的民,为何恒久背道呢。他们守定诡诈,不肯回头。
Alice did not dare to disobey , though she felt sure it would all come wrong , and she went on in a trembling voice : - 爱丽丝不敢违背,虽然她明知道一切都会弄错的。她用发抖的声音背道:
My people are given up to sinning against me ; though their voice goes up on high , no one will be lifting them up 我的民偏要背道离开我,众先知虽然招呼他们归向至上的主,却无人尊崇主。
So my people are bent on turning from me . though they call them to the one on high , none at all exalts him 何11 : 7我的民偏要背道离开我、众先知虽然招呼他们归向至上的主、却无人尊崇主。
" why then has this people , jerusalem , turned away in continual apostasy ? they hold fast to deceit , they refuse to return 耶8 : 5这耶路撒冷的民、为何恒久背道呢他们守定诡诈、不肯回头。
And my people are bent to backsliding from me : though they called them to the most high , none at all would exalt him 我的子民决要背道离开我,他们因着所负的轭而呼求,却没有人给他们卸下。
And my people are bent to backsliding from me : though they called them to the most high , none at all would exalt him 7我的民偏要背道离开我,众先知虽然招呼他们归向至上的主,却无人尊崇主。
" wait , " said valentine ; and , turning to her grandfather , she repeated , " wa - we - wi " - the old man stopped her at the last syllable “等一等, ”瓦朗蒂娜说道,她转向她的祖父,继续背道, “ 。 ”
Indeed my people are bent upon turning away from me ; though they call them to him who is on high , none at all exalts him 7我的民偏要背道离开我,众申言者虽然招呼他们归向至上的主,却无人尊崇? 。
[ kjv ] why then is this people of jerusalem slidden back by a perpetual backsliding ? they hold fast deceit , they refuse to return 这人民为什么背道,耶路撒冷为什么长久偏离?他们定意行诡诈,不肯回转。