He was a man in dark green velveteens and gaiters . the old style , with a red face and red moustache and distant eyes 这人穿着深绿色的线绒衣,带着脚绊老式的样子,红润的脸孔,红的髭须,和冷淡的眼睛。
Clifford sat in the pale sun , with the light on his smooth , rather blond hair , his reddish full face inscrutable 巨利福静坐着,灰白和阳光照着他的光滑的近全栗色的头发,照着他的圆满红润的不可思仪的脸孔。
He had never been one of the modern ladylike young men : rather bucolic even , with his ruddy face and broad shoulders 他一向就没有近代青年们的那种女性模样他的红润的脸色,阔大的肩膊,反而有牧人的粗壮神气。
The second soul would be marked by the corpse flexibility , open eyes , two curls in the hair and a ruddy complexion 第二个灵魂(的存在)可以通过尸体的弹性、睁开的眼睛、头发上的两个卷曲以及红润的肤色看出来。
Her beauty , her pink cheeks and golden curls , seemed to give delight to all who , looked at her , and to purchase indemnity for every fault 她的美貌,她红润的面颊,金色的卷发,使得她人见人爱,一俊便可遮百丑。
Her shining tresses , divided in two parts , encircle the harmonious contour of her white and delicate cheeks , brilliant in their glow and freshness 均称地围绕着雪白娇嫩而又红润的双颊她那乌黑的蛾眉,象爱神卡马有力的弯弓两把。
He remained strange and bright and cheerful , almost , one might say , chirpy , with his ruddy , healthy - looking face , arid his pale - blue , challenging bright eyes 可是他却依然这样奇特活泼愉快,红润的健康的脸容,挑拨人的闪光的灰蓝眼睛,他简直可说是个乐天安命的人。
This officer , a quite young boy , with a broad , rosy face and keen , merry eyes , galloped up to denisov , and handed him a sopping packet . from the general , he said 这是一个年轻的军官,小伙子有一张宽阔红润的脸庞,有一双愉快灵活的眼睛,他驰近杰尼索夫,递上一封湿淋淋的信。
Her delicately formed ears , her vermillion hands , her little feet , curved and tender as the lotus - bud , glitter with the brilliancy of the loveliest pearls of ceylon , the most dazzling diamonds of golconda 在她那曲线对称小巧玲珑的双耳上,在她那红润的双手上,在她那一双象两朵青莲一样丰满而又柔软的小脚上,