Roast turkey or chicken are great low fat choices if they arent accompanied with rich sauces or rich stuffing 如果不用浓厚的调味料填充佐料来烤火鸡或烤鸡的话,这项料理的热量就不会太高。
A firestarter chimney or second smaller grill is essential to barbecuing turkey . for best results , use a natural hardwood charcoal 烟囱和小烤架在烤火鸡时是必不可少的,最好是用天然木炭。
Even if you forego home cooking for a restaurant meal , you can be sure to find roast turkey on the menu just for the holiday 即使外出用餐,你也可以发现为了应景,餐厅的菜单上一定会有道烤火鸡。
Alice : you bet ! and instead of roast turkey , aussies have cold turkey , seafood , and ice cream for dinner on christmas eve 没错!而且澳洲人的圣诞夜晚餐不是烤火鸡,而是用冷火鸡、海鲜,以及冰淇淋代替。
All set menu serve with a glass of red wine 、 champagne , a cup of coffee or tea , a portion of turkey 、 christmas cake 、 fruit platter 所有圣诞套餐均赠送红酒、香槟及咖啡或茶各一杯,烤火鸡、圣诞糕点、时令水果各一份。
Everyone agrees the dinner must be prepared around a roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juice as it roasts 人人都赞成感恩节大餐必须以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液。
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts 人们一致认为,感恩节大餐必须以烤火鸡为主菜,而火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收在烘烤过程中流出来的美味汁液。
It is the day when everyone goes back home to spend the day with his family , to have the traditional thanksgiving dinner of roast turkey , to talk about old times 这一天,每个人都回到家里与家人共度节日,吃传统的感恩节饭? ? ?烤火鸡,畅谈过去的时光。
Sarah : ‘ we are always far too full on christmas day to eat traditional pudding so we opt for something lighter , either syllabub or boodle ' s fool 马修: “我们家过圣诞节挺传统的,一般是烤火鸡,当然有时也会做烤鸭或是烤鹅,而且我们还会装饰屋子和圣诞树。
On christmas day , families usually get together for a roast goose or turkey dinner served with mashed potatoes , gravy , cranberry sauce , and pie or pudding for dessert 在圣诞节,一家人通常聚在一起吃烤鹅或者烤火鸡,还有土豆泥、肉汤、酸果沙司和作为餐末甜点的馅饼或布丁。