繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

法律条款

"法律条款"的翻译和解释

例句与用法

  • " relevant legal articles shall be written into pamphlets distributed to these women , " she said . meanwhile , a hotline numbered 12338 has been opened to female migrant workers
    她说: “一些相关的法律条款将被编制成宣传手册,分发给这些进城打工的女性。 ”
  • Another rule , from 1947 to 1977 , required people who were living outside the country on their 24th birthdays to sign a form to keep their citizenship
    1947年到1977年的另外一个法律条款规定:旅居国外的加拿大人24岁的时候必须填写一份表格方可保留他们的公民身份。
  • When implementing relevant items , we should distinguish the character of the fact and the application of the law and conform to the pattern of applying the specific items firstly and then the principle items
    法律条款的适用上,应区分事实属性与法律适用两种情况,遵循先具体条款再原则条款的适用模式。
  • Our goal has to be - as longstanding nato allies - to make certain that this new chapter in european security and defense is , in fact , augmenting nato , helping nato , and not undermining it in some way
    因此资源保育回收法执行计划的目标就是确保该法的法律条款与管制条款相吻合,并会强制采取必要行动以纠正违规行为。
  • During this first half , presenters will focus on corporate and venture capital topics , including valuation , equity , securities laws , various funding sources and the legal issues involved in securing financing
    第一部分,主持人将聚焦有限公司和风险投资的题目,包括安全,公平的法律,不同基金来源和安全金融的法律条款
  • But gradually more countries have come to accept the idea that incarceration ? under terms laid down by the state ? is one of the things which the private sector might do more efficiently
    但逐渐地,接受这一概念的国家开始增多:即在有的领域中,私营模式或许能够发挥更有效的作用,监禁? ?由国家制定的法律条款管辖? ?就是其中之一。
  • Chapter i discusses china ' s possible framework on civil liability for misrepresentation on the basis of a comparison between the system of civil liability for misrepresentation of the u . s . and the relevant provisions of china
    第一章试图通过美国虚假陈述责任制度与中国相关法律条款的宏观比较,从中摸索我国证券市场虚假陈述民事责任制度的基本框架。
  • Under german law residence permits entitle holders ( as long as all the other pertinent provisions of law governing foreign residents have been complied with ) to bring their families to germany right away or , failing that , to bring them to germany at a later point in time
    依照德国法律,只要符合所有其他有关外国人居留法律条款的规定,获居留许可者可马上携家属赴德,如未能立即成行,可在晚些时候再携带家属赴德。
  • This thesis points out that those five countries mentioned above have " citizen lawsuit " legal provision , which is based on environmental right . group lawsuit is or going to be the important form of environmental lawsuit . in order to lighten the sufferers " cause and effect testimony - offering responsibility , those countries confess in their legal precedent or legislation the theory of probability , medical cause , effect and indirect disproof , and implement the invert testimony - offering responsibility or shifting principle
    指出几国均存在以环境权为基础的“公民诉讼”法律条款;集团诉讼成为环境诉讼的重要形式;为了减轻环境侵权受害人的因果关系举证责任,盖然性说、疫学因果关系说、间接反证说等大都得到了各国判例乃至立法的承认,各国普遍实行了举证责任倒置或转移原则。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"法律条款"造句  
英语→汉语 汉语→英语