Most importantly , li ' s and xu ' s unpretentious , honest and tolerant nature is truly admirable , and they provided the contrasts to the villains in the story 最重要的是,李和许的朴实无华,诚实与易接受的性格真的另人赞美与敬佩,同时他们与剧中的反派形成鲜明的对比。
Natural fabrics and leather are the mainstay of woven garments this season . the refined but unpretentious feel is delivered by the touch and structure of the fabrics 今季的梭织品皆以天然纤维和皮革为主打,由布料的手感和结构组成的两大元素展现出精致而朴实无华的精髓。
From seibei s interaction with his colleague to his daily life at home , and from the duel of the samurai to the confession of seibei , most of these scenes are realistic yet subtle 他描写清兵卫在外工作在家照顾母亲和女儿和武士剑客决战等,都以最朴实无华的技法处理。
Natural fabrics and leather are the mainstay of woven garments this season . the refined but unpretentious feel is delivered by the touch and structure of the fabrics 今季的梭织品皆以天然纤维和皮革为主打,由布料的手感和结构组成的两大元素展现出精致而朴实无华的精髓。
From seibei s interaction with his colleague to his daily life at home , and from the duel of the samurai to the confession of seibei , most of these scenes are realistic yet subtle 他描写清兵卫在外工作、在家照顾母亲和女儿、和武士剑客决战等,都以最朴实无华的技法处理。
Hutong is seemingly plain and not luxurious , but retains a long history of beijing . it takes an important position in the rich , long , and splendid history of beijing 胡同看上去朴实无华,但它负载着北京悠久的历史,在丰富悠久和色彩斑斓的北京历史文化中占有重要的地位。
These are but a few of the features of park scenery ; but what most delights me , is the creative talent with which the english decorate the unostentatious abodes of middle life 前文所述,仅撷取英格兰山林美景之一二;英格兰中产者之住所多不加虚饰,朴实无华,家居装饰之才俊备受世人推崇。
She moved like one of those bright beings pictured in the sunny walks of fancy s eden by the romantic and young , a queen of beauty unadorned save by her own transcendent loveliness 她像浪漫的年轻画家画的伊甸园里的仙女一般,漫步在阳光下,一个朴实无华巧夺天工的绝代佳人。她步履轻盈来去无声无息。
William is fascinated with her dexterity but his attention turns to a beautifully laid - out fruit and vegetable stall . he does not have a favourite stall for these perishables , but appreciates the artistic ones 不过,单凭其朴实无华的外表,及其放在那凸身竹罩上的飘逸卖相,就已经散发无比的吸引力。
Any one may mouth out a passage with a theatrical cadence , or get upon stilts to tell his thoughts ; but to write or speak with propriety and simplicity is a more difficult task 用演戏似的调子朗诵一段文章,或者用夸张的方式把自己的思想表达一番,这样的事人人会做;但是,要想做文、说话恰到好处,朴实无华,可就比较难了。