繁體版 English
登录 注册

有关机关

"有关机关"的翻译和解释

例句与用法

  • The competent authorities shall , in accordance with law , impose administrative sanctions on those responsible persons who have committed intentional or grave mistakes in the case ; if the case constitutes a crime , the criminal responsibility shall be investigated according to law
    对有故意或者重大过失的责任人员,有关机关应当依法给予行政处分;构成犯罪的,应当依法追究刑事责任。
  • In the process of performing their duties , the intellectual property administrative and enforcing agencies need cooperations of other enforcement agencies and administrative departments , and the relevant agencies and departments should lend their support unstintedly
    知识产权行政执法机关在履行职责过程中,需要取得其他行政执法机关或者行政管理部门的配合,有关机关和部门都要大力协助。
  • Article 22 state - owned archives shall be made public by archives repositories or state organs authorized by the state ; no organization or individual shall have the right to make public such archives without permission from such archives repositories or state organs
    第二十二条属于国家所有的档案,由国家授权的档案馆或者有关机关公布;未经档案馆或者有关机关同意,任何组织和个人无权公布。
  • Article 45 the private enterprise in violation of laws and regulations of the state relating to tax , resource , administration of industry and commerce , price , finance , measurement , quality , sanitation , environment protection shall be punished by the relevant authorities according to law
    第四十五条私营企业违反国家有关税收、资源、工商行政、价格、金融、计量、质量、卫生、环境保护等法律、法规的行为,由有关机关依法予以处罚。
  • Article 12 in consideration of the necessity of traffic flow and safety , the urban road authorities , in coordination with the relevant authorities , shall build elevated crossings whenever possible at the intersections of two main roads or at the crossings of highways and railroads
    第12条(立体交叉通路)两条主要道路交叉或与公路铁路相交处,应视交通量及交通安全之需要,由市区道路主管机关与有关机关协商,尽量建立立体交叉通过之。
  • Protected wildlife which has no owner or is vagrant , or protected wildlife products which are ownerless shall be dealt with by the authorities . the authorities may commission a related agency or organization to take in , temporarily care for , administer first - aid to , protect or destroy the animals or products
    无主或流荡之保育类野生动物及无主之保育类野生动物产制品,主管机关应迳为处理,并得委托有关机关或团体收容、暂养、救护、保管或销毁。
  • Suggestions , criticisms and complaints on any aspect of work put forward by deputies to the people ' s congress of a township , nationality township , or town to that people ' s congress shall be referred by its presidium to the departments and organizations concerned for consideration , disposition and reply
    乡、民族乡、镇人民代表大会代表向本级人民代表大会提出的对各方面工作的建议、批评和意见,由本级人民代表大会主席团交有关机关和组织研究处理并负责答复。
  • Article 20 state organs , public organizations , enterprises , institutions , other organizations and citizens may , according to needs in economic construction , national defense construction , education , scientific research and other work , and pursuant to the relevant regulations , use the archives which are not yet open to the public and the archives which are preserved by relevant state organs , public organizations , enterprises , institutions or other organizations
    第二十条机关、团体、企业事业单位和其他组织以及公民根据经济建设、国防建设、教学科研和其他各项工作的需要,可以按照有关规定,利用档案馆未开放的档案以及有关机关、团体、企业事业单位和其他组织保存的档案。
  • Article 10 if a taxpayer is involved in a dissolution , bankruptcy , cancellation or other such circumstances , thus terminating its tax payment obligations pursuant to the law , the taxpayer shall , before canceling its registration with the administrative authority for industry and commerce , present the relevant certificate to the original taxation registration authority to apply for cancellation of its taxation registration
    按照规定不需要在工商行政管理机关办理注册登记的,应当自有关机关批准或者宣告终止之日起十五日内,持有关证件向原税务登记机关申报办理注销税务登记。
  • Article 19 suggestions , criticisms and complaints on any aspect of work put forward by deputies to a local people ' s congress at or above the county level to that people ' s congress and its standing committee shall be referred by the administrative office of the standing committee to the departments and organizations concerned for consideration , disposition and reply
    第十九条县级以上的地方各级人民代表大会代表向本级人民代表大会及其常务委员会提出的对各方面工作的建议、批评和意见,由本级人民代表大会常务委员会的办事机构交有关机关和组织研究处理并负责答复。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"有关机关"造句  
英语→汉语 汉语→英语