That we would be together , no - one else but me and you , times that we ve spent talking girl , 我别无所求心在你左右不必回答我的温柔
I want nothing else 别无所求
The refugees were settled down , hoping only to live out their lives in hong kong 逃难来的人安顿下来了,只要能在这儿活下去,他们别无所求。
At that time , we can say , the lord is my shepherd ; i shall not want , because we are so fulfilled 那时我们会说:主是我的牧者,我一无所求。因为我们已经满足了。
Love gives naught but itself and takes naught but from itself . love pessesses not nor would it be possessed 爱,除了自身别无所欲,也别无所求;爱,不占有也不被占有。
Oh master dear i long so much i ask not for a thing i just want to love you such that all of heaven sings 喔!我思慕已久亲爱的师父啊!我别无所求但只求爱您直至整个天堂赞颂
" sire , the kindness your majesty deigns to evince towards me is a recompense which so far surpasses my utmost ambition that i have nothing more to ask for . “陛下,陛下对我的仁慈已超过了我所希望的最高报偿,我已别无所求了。 ”
I hear that you ' re building your house deep in the desert . are you living for nothing now ? hope you ' re keeping some kind of record 我听说你将自己的生活深筑在荒漠中,难道你现在真的一无所求了吗?希望你至少能留住一些值得眷恋的东西。
When we read those words , " i shall not want , " the translation would probably be clearer in our common day language as , " i shall have no need . 诗篇廿三篇:耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。读到我必不至缺乏,用另一种说法可以是:我再无所求。
Hester sought not to acquire anything beyond a subsistence , of the plainest and most ascetic description , for herself , and a simple abundance for her child 海丝特除去维持生计之外一无所求她自己过着极其艰苦朴素的生活,对孩子的衣食则稍有宽容。