繁體版 English Francaisไทย
登录 注册

投资保险

"投资保险"的翻译和解释

例句与用法

  • But the risk of host goverment breach of contract should be excluded . the fif t section explains in brief the insurance procedures , insurance rate , insurance period and adjustment , etc . the sixth section provides some legal thinking on perfecting china " s overseas investment insurance scheme , at the domestic law level , chi - na needs to formulate its overseas investment insurance act and should establish bilateral overseas investment insurance scheme
    第六部分为完善我国海外投资保险制度体系的法律思考,指出为完善我国的海外投资保险制度体系,在国内法层面上建立海外投资保险法,我国宜建立双边的海外投资保险制度;在国际层面上应充分利用双边投资条约和《汉城公约》及《华盛顿公约》对海外投资所提供了法律保障。
  • Then it studies the practical basis for china to establish an overseas investment insurance scheme and states that china has not only the economic and practical ba - sis but also the legislative basis of establishing such a scheme and that an overseas investment insurance scheme is the intrinsic requirement of the current situations of china " s overseas investment development and the necessity of the circumstances that china stands in
    接着分析了我国建立海外投资保险制度的现实基础,指出我国不仅具备建立海外投资保险制度的经济基础和实践基础,而且具备建立该制度的立法基础,也是我国海外投资发展现状的内在要求和我国当前所处形势的迫切需要。在此基础上,结合我国国情,阐述了建立我国海外投资保险制度应坚持的基本原则。
  • Moreover , the article has design with great bravery the specific legal system of the insurance investment supervision , referring the system of the insurance investment decision committee , the system of examining and approving the usage of the insurance funds , the system of focusing to turn over the funds and using unifiedly , the system of exploit evaluation of the insurance investment and the information disclosure system and the system of the insurance of insurance investment
    文章还就保险投资监管具体法律制度,如保险投资决策委员会制度、保险资金运用审批制度、保险资金集中上划和统一运用制度、保险投资业绩评估及信息披露制度、保险投资保险制度进行了具体勾勒。
  • It begins with the legislature concerning o - verseas investment insurance bodies , and focuses on the matter of setting up china " s overseas investment insurance body , proposing that china should adopt the " german style " legislation , ie . the style of separation of approval body and business body . it also expounds whether people ' s in - surance company of china ( picc ) is an eligible insurer in overseas in - vestment insurance business and whether chinese natural persons and pri - vate enterprises are eligible investors
    在该部分内容中,从解析海外投资保险机构设置的立法体例入手,重点论述了我国海外投资保险机构的设置问题,认为我国应采取“德国式”的立法模式,即海外投资保险审批机构与执行业务机构相分离的立法模式;并对中国人民保险公司是否可作为我国海外投资保险业务的承保机构以及我国自然人及私营企业是否可成为合格投资者进行了论述。
  • In view of the content of o - verseas invetment , investments are eligible for a guarantee if the eeo - nomic soundness of the investment and it contribution to the develop - ment of the host country and it should be in the interests of the investor " s home country . in view of the types of overseas investments , eligible investments should include equity investment and non - equity direct in - vestment . in view of the host country , investments are eligible for a guarantee if exists a bilateral investment protection treaty with china or if exists the same international conventions of investment protection , which together with china join
    第三部分论述了我国海外投资保险制度中的合格投资问题,指出从海外投资的内容上看,合格的海外投资应有经济上的合理性、法律上的合法性、对东道国发展的贡献性以及符合投资者本国的利益;从投资的时间看,仅限于新的直接投资;从投资的类型来看,应包括股权投资和非股权直接投资两种;从投资的东道国来看,通常应限于与我国签订有双边投资保护条约或有共同参加的关于投资保护的国际公约。
  • B ) to give full play to the government ' s role of macro - management and coordinating , reforming the examine and approve system , improving the insurance systems for investments abroad , fully utilizing the financial means to support the private - owned enterprises " investment abroad . on the other hand , the socialization service system for the small and middle - sized private - owned enterprises should be made perfectly and innovation ability of private - owned enterprises should be cultivated as soon as possible , c ) to build up the foreign exchange control system , which is adapted to the need of international market , d ) to perfect the financial service system and support the private - owned enterprises " investments abroad , that is to raise the financial institutions " supports for the small and middle - sized private enterprises ; to develop the small and middle - sized financial institutions actively which can coordinate well with th e private - owned enterprises ; to set up multi - polar stock rights investment structure ; to perfect the risk inves
    本文第四部分也是文章的中心部分,主要对民营企业开展对外投资提出了若干建议: 1 、加快出台与对外投资相关的法律法规; 2 、充分发挥政府的宏观管理和协调作用,改革审批制度、健全对外投资保险制度、充分利用财政及金融手段支持民营企业对外投资、完善中小民营企业的社会化服务体系以及加快培育民营企业的创新能力; 3 、建立适应国际市场需要的外汇管理制度; 4 、完善金融服务体系,支持民营企业对外投资,建立多极化股权投资体制,健全风内容提要险投资体系以及大力发展中小民营企业信用担保体系。
  • 更多例句:  1  2  3
用"投资保险"造句  
英语→汉语 汉语→英语