The luggage contractor reserves the right to refuse accepting any bulky luggage for consignment , particularly during peak hours 行李承运商有权拒绝托运任何大型物件,尤其是在繁忙时间内。
Luggage tickets can be purchased from the ticket offices , fare adjustment offices or the corporation s appointed luggage contractor 行李票可在售票处、补票处或向本公司指定的承运商购买。
In case of t / t transactions , b / l , invoice and packing list should be faxed on board date 如果使用电汇的交易方式,承运方出具给托运人的提货单、货物清单和包装清单应该在装货出运日传真给买方。
Oocl is recognized in the industry as being a quality carrier with superior schedule integrity and an impeccable safety record 东方海外被公认为业内具有卓越船期准班率和良好安全记录的优秀承运商。
The shipper ' s rights : requesting the carrier to transport the goods to the destination on time stipulated in this contract 托运方的权利:要求承运方按照合同规定的时间、地点、把货物运输到目的地。
An on board bill of lading indicates that the goods have been actually loaded on board of the carrying vessel bound for the port of destination 已装船提单表明货物已实际装上开往目的港的承运船只。
Although civil aviation accounts for the bulk of air passengers worldwide , general aviation accounts for most of the flights 虽然民用航空业承运着世界上大多数航空旅客,通用航空则占着飞行航次的大头。
( price includes cost of goods , carriage ( freight ) , and insurance paid by container to a named destination in the buyer ' s country 包括货物费用、运费、承运商支付的保险费,运到买方指定的目的港的价格。
The international shipping operator and the non - vessel shipping operator shall carry out the recorded freight rate that has taken effect 国际船舶运输经营者和无船承运业务经营者应当执行生效的备案运价。
However , the shipper shall inform the carrier before the arrival at destination , and pay the relevant charges to the carrier 但必须在货物未运到目的地之前通知承运方,并应按有关规定付给承运方所需费用。