Do you suppose we can wait until the war is over before we build up these estates ? 你们认为我们在置办这些庄园以前,可以坐等战争结束吗?
The subject of improving grounds meanwhile was still under consideration among the others . 与此同时,改造庄园的问题仍在其余人之间讨论着。
Fanny went to bed with her heart as full as on the first evening of her arrival at the park . 范妮象她来到庄园的第一个晚上那样心事重重地上床了。
He had been most anxious to try to establish a herd of this new chinese deer in his own ranch . 他一直渴望能在自己的庄园里养上一群这种新奇的中国鹿。
Mr. wagg, as he entered the fairoaks premises with his companion, eyed a note of everything . 华格先生陪他的朋友刚走进费尔奥克庄园,对一切已了如指掌。
I have omitted to state that i went with the bride to the bride's husband' s house and lands down here . 我刚才忘了提一笔,我是跟了新娘一块儿到她丈夫本地的公馆和庄园里来的。
Sir john would not leave the house without securing their promise of dining at the park the next day . 如果他们不答应第二天一定到庄园去吃饭的话,约翰爵士是不肯离开她们家的。
There was one such, an elizabethan manor house in the village of winsyatt, almost in view of the great house . 温斯亚特附近就有一座伊丽莎白时代的小庄园,从那儿几乎可以看到大庄园。
He earnestly pressed her, after giving the particulars of the house and garden, to come with her daughters to barton park . 讲述了房子和花园的详细情况以后,他恳切地竭力劝说她携带女儿到巴顿庄园来。
He should think it right to attend mrs. grant and her sister to their home, while mr. crawford was devoted to the ladies of the park . 克劳福德先生陪伴庄园里的太太小姐们,而他却认为该由自己送格兰特太太和她妹妹回家。