Once numerous in thai waters , the creature was in danger of vanishing completely , perishing in the nets of fishermen or falling prey to hunters seeking its valuable eggs 后来有一天,宫廷里的两位女士王后的私人秘书素拉帕达和玛那尼出现在通亚的家里。
Once numerous in thai waters , the creature was in danger of vanishing completely , perishing in the nets of fishermen or falling prey to hunters seeking its valuable eggs 后来有一天,宫廷里的两位女士? ?王后的私人秘书素拉帕达和玛那尼出现在通亚的家里。
Replied : now as to the worthy cardinals , spada and rospigliosi , let us ask both of them to dinner , something tells me that we shall get that money back 但亚历山大六世回答他说:想到罗斯辟格里奥赛和斯帕达这两位可敬的红衣主教,我们就别计较一顿晚宴的费用了。
If he closed his eyes , he saw cardinal spada s letter written on the wall in characters of flame - if he slept for a moment the wildest dreams haunted his brain 一合上眼,他就看见红衣主教斯帕达的那封遗书用火红的字写在墙上,略微打个盹儿,脑子里就会出现一些最荒诞古怪的梦境。
S was speechless ; then he remembered that these caves might have been filled up by some accident , or even stopped up , for the sake of greater security , by cardinal spada 但他转念一想,这些洞窟大概是由于某种意外的事故而被填没了,或许是红衣主教斯帕达为了更加小心而故意填没了的。
It is true , the letter of the cardinal spada was singularly circumstantial , and dant s repeated it to himself , from one end to the other , for he had not forgotten a word 不过,红衣主教斯帕达的那封信是唯一有关的证据,于是唐太斯把那张纸上的内容又从头到尾的默述了一遍,他一个字也没有忘。
They began dinner and spada was only able to inquire of his nephew if he had received his message . the nephew replied no ; perfectly comprehending the meaning of the question 他们开始进餐,斯帕达只来得及问了他的侄子一句话,问他有没有接到他的口信,侄子回答说没有,他已完全明白了这句问话的意义。
The last count of spada , moreover , made me his heir , bequeathing to me this symbolic breviary , he bequeathed to me all it contained ; no , no , make your mind satisfied on that point 再说,最后一代的斯帕达伯爵又指定我为他的继承人,把这本有象征意义的祈祷书遗赠给了我,他把这本书里所有的一切都遗赠了给我。
Fincke and padalka returned to earth after a half - year stint on the international space station , while shargin spent 10 days at the station after arriving with a replacement crew 芬克和帕达尔卡返回前在国际空间站工作了半年时间,而沙尔金是与前往换班的宇航员一同抵达空间站的,他在太空中逗留了约10天时间。
I come now to the last of the family , whose secretary i was - the count of spada . i had often heard him complain of the disproportion of his rank with his fortune ; and i advised him to invest all he had in an annuity 我现在要讲的是这个家族的最后一位,就是斯帕达伯爵,我当过他的秘书,常常听到他抱怨,说他的爵位和他的财产太不相称。