The need she felt to disburden her mind to tito urged her to repress the rising anguish . 她感觉到了要把心事向蒂托吐露的必要促使她压下了涌上心头的苦恼。
The importunate memory was kept before her by its ironic contrast to her present situation . 萦绕在心头的这个回忆对当前的情景来说,是个具有讽刺性的对照。
A metering pump regulates the amount of lead to the pour lead with no excess lead return to the pot . 计量泵控制着输给浇注头的铅量,没有过量的铅返回铅锅。
The need she felt to disburden her mind to tito urged her to repress the rising anguish . 她感觉到了要把心事向蒂托吐露的必要,这促使他压下了涌上心头的苦恼。
The need she felt to disburden her mind to tito urged her to repress the rising anguish . 她感觉有必要向蒂托吐露自己的心事了,这促使他压下了涌上心头的苦恼。
He was white-headed as a mountain, bowed in the shoulders, and faded in general aspect . 他满头的白发,好象一座雪山,两个肩膀伛偻着,全身都显出衰老的样子来。
He was a twinkling-eyed, pimple-faced man, with his hair standing upright all over his head . 他这个人,两只眼直眨巴,满脸都是粉刺儿,满头的头发都直挺挺地扎撒着。
I never did learn how to cope with that other insult, the condescending pat on the head . 对于另外一种侮辱那种充满优越感的用手轻轻拍我的头的举动我却从来没有学会怎样去应付。
Had he known boldwood's moods her blame would have been fearful, and the stain upon her heart ineradicable . 倘若她知道博尔德伍德的脾性,她对自己的谴责将是极其强烈的,留在心头的斑痕也将是无法去除的。
She could not get the idea out of her mind. it was as if some haunting challenge prompted her, and she had not enough courage to take it up . 她无法摆脱,似乎有某种萦绕在心头的挑战在刺激着她,而她没有足够的勇气应战。