How long do you assume they would last with the fascist pressures present in europe today ? 眼下欧洲的法西斯势力这样咄咄逼人,你到说说看,他们又能支持多久呢?
It advanced then a long step into the proud, challenging beauty of the carnations and roses . 它跟着朝前迈了一大步,走到那些美得神气活现、咄咄逼人的康乃馨和玫瑰花中。
They were expecting their sixth child and were faced with even more pressing economic problems . 现在他们正期待着第六个孩子问世。因此面临着的经济问题就更加咄咄逼人了。
Mrs. pardiggle was much older than i, and had great experience, and was so very military in her manners . 帕迪戈尔太太的岁数比我大,经验比我多,而且还有一种咄咄逼人的神气。
Hitler turned and peered closely at his aide-de-camp. those beady eyes never failed to unnerve puttkamer . 希特勒蓦地转过身来,两眼盯着他的副官,他那双咄咄逼人的小眼睛总使普特卡默心里发慌,手足无措。
His coach's face recurred to him, a man with thrusting eyes, who reeled off knowledge all the week . 他的指导教师的脸庞又在他脑海里浮现了出来,那人长着一对咄咄逼人的眼睛,整个星期都在滔滔不绝地传授知识。
West european leaders presented themselves to their publics as mediators between american intransigence and soviet aggressiveness . 西欧领导人在公众面前摆出不肯让步的美国和咄咄逼人的苏联之间充当和事佬的架式。
The terrible word disinheritance, with all its impressive moral reprobation, was still ringing there--seemed, indeed, to gather force as it lingered . “剥夺继承权”这个词在道德上发出了咄咄逼人的责备,它的余音愈经久不散便愈显得气势逼人。
That one, in particular, had a certain way of looking at you, so annoying and so insulting that you felt guilty without having done anything . 特别是那个人,在他打量你的时候,总带有那么一种令人厌恶,咄咄逼人的样子,既使你清白无过,也会感到有罪。
There are times, your honor, when reality bears features of such an impellingly moral complexion that it is impossible to follow the hewn path of expediency . 法官阁下,有时候,现实的面貌具有那么咄咄逼人的道德色彩,使我们无法遵循已开辟出来的方便之路前进。