He had been watching the water rising for two hours preparing to meet his destiny , as it were before help arrived . 他在获救前的两小时中,一直眼看着水在上涨可谓准备听天由命了。
"it is very strange," she said with a sudden access of womanlike trembling and agitation which seemed out of place in this awful woman . “太奇怪了,”她带着一种在这个可怕女人身上可谓是反常的女性的颤栗和激情说道。
To return to franklin, this didactically waggish man blandly assured english readers that it was grand to see the whales leap like salmon up the falls of niagara . 再回过来说好训人,喜谐谑的富兰克林,可不动声色地使欧洲人相信鲸鱼象鲑鱼那样跳过尼亚加拉瀑布,真可谓蔚为大观。
The european modernism is really surprising 欧洲人的“前卫”可谓让人大跌眼镜。
Shaak ti tenaciously continued to cling to life 莎克?提的生命力可谓顽强持久。
That ' s very popular now all over the world (网上购物)它在全球可谓非常普及了。
Milkshakes are a time - honored tradition in america 奶昔在美国可谓历史悠久。
The web ' s hyperlinked nature is a two - edged sword 网络超链接的实质可谓是把双刃剑。
For multinational companies the picture is mixed 对跨国公司而言,情况可谓喜忧参半。