Shaking with laughter , she proceeded to ‘ hook - and - eye ’ him into the cotton print gown , arranged the shawl with a professional fold , and tied the strings of the rusty bonnet under his chin 她一面笑得前仰后合,一面动手给他穿上印花棉布裙衫,紧紧地扣上领扣,披上大围巾,打了一个符合洗衣妇身份的褶,又把褪色的女帽的带子系在下巴底下。
And every second or two there d come a glare that lit up the white - caps for a half a mile around , and you d see the islands looking dusty through the rain , and the trees thrashing around in the wind ; then comes a h - whack 每隔一两秒钟,电光一闪,半英里路之内,一下子照得明晃晃的。你会见到,在大雨中,一处处小岛全都灰蒙蒙的,大树被大风吹得前仰后合。
And she laughed such sudden merry peals which doubled her up with mirth , and her chemise slipped and got turned down to such an extent , and her skin looked so golden in the light of the big fire , that little by little the count described to her his bridal night 她突然哈哈大笑起来,她笑得真欢,笑得前仰后合,笑得上衣滑下,又被她撩起,皮肤被熊熊火光映成金黄色。结果伯爵便把他的新婚之夜的情况一点一点讲出来。