Is it not the purpose of meditation to dam up the energies on the higher levels , or to push them back and up , so as to enable the higher levels to prosper also 冥想的目的莫非将能量聚集于上层,或者将下游的能量逆推而上,好让上层得以繁荣?
A woman who belongs to a religious order or congregation devoted to active service or meditation , living under vows of poverty , chastity , and obedience 修女,尼姑归属或献身于具有积极的仪式或冥想的宗教制度或团体的女性,生活在贫穷,贞洁和服从中
More than 100 , 000 people with arthritis have taken the 12 - hour course and learned meditation - style relaxation exercises as part of a comprehensive self - care program 超过十万的有关节炎的人参加了这12小时的课程,学习了冥想的方法,放松练习就是作为自我关注程序的一部分来进行的。
After this time of profound contemplation , the fact that violent activities of food hunting and consuming in contradistinction to contemplation cannot satisfy their tiny bodies inflicts them severely 沉思冥想的时辰一过,则迥然不同,弱小的身体上紧了发条,疯狂地出猎,乐此不疲。
One article describes the history of meditation in western culture , calling it a contemplative practice that disappeared for literally centuries but has recently been revived 其中一篇文章探讨静坐在西方文化中的发展过程,认为这种静坐冥想的修习已经消失了数世纪,近年来才又再度兴起。
Such shift occurs between eating in order to escape something at the end of contemplation and transforming and igniting satiated appetite into energy for contemplation 它们所以充饥,目的是想摆脱冥想尽头的某种东西;食欲饱和,则将其能量化为冥想的火焰,这种换档活动天衣无缝,没有丝毫的浪费。
But yet , my friends , in your deepest hours of meditation , in your time alone in attempting to find the light within , there was always the opposite , the darkness , the void 但是,我的朋友,即使是在你进入了最深度冥想的时候,在你试图寻找内在光明的独处时间里,那里还是有着对立面,有着黑暗,有着空虚。
" when i shut my eyes and think , i seem to see it all again . the mind can see as well as the body . the body forgets sometimes - but the mind never forgets . “在我闭上眼睛冥想的时候,我仿佛又看到了那一切,灵魂跟肉体一样也有它的视觉器官肉眼看到的东西有时会遗忘,而灵魂见过的东西则是永远牢记的。 ”
Childbirth preparation classes routinely teach pregnant women deep breathing exercises to minimize the pain and anxiety of labor . few call it breath meditation , but that ' s what it is 分娩准备班,常例行公事地教孕妇们深呼吸的练习以减少分娩所带来的痛苦和忧郁。少数人称这样的呼吸为冥想,但这正是冥想的作用。
O mighty armed one , bewildered on the path to the ultimate truth , without any refuge , deviated from both yoga and meditation ; is it not that one is ruined like a fragmented cloud 伟大的武士啊,在通向根本真理的路上迷失,没有任何庇护,偏离瑜珈和冥想的修炼,那样一个人难道不是像碎裂的云朵一样消失而荒废了吗?