In a way, the falklands became my life, it even became my bloodstream . 从某种角度说,“福克兰岛”成了我的一切,甚至融化在了我的血液里。
I fancy that strickland saw vaguely some spiritual meaning in material things . 我猜想,思特里克兰德在有形的事物上模模糊糊地看到某种精神意义。
A pretty lad like you should get to cramond which is near to edinburgh in two days' walk . 克兰蒙德离爱丁堡不远,象你这样伶俐的孩子,走两天就可以到了。
Abner, recalling his good work aboard the earlier whaler at the falklands, quickly volunteered . 艾布纳想起上次在福克兰那条捕鲸船上收获不少,便欣然同意。
Strickland was distinguished from most englishmen by his perfect indifference to comfort . 思特里克兰德与大多数英国人不同的地方在于他完全不关心生活上安乐舒适。
The scranton flap was put behind us, but the hard rock of the middle east impasse remained . 斯克兰顿闯的这场乱子是过去了,但是,中东僵局象一块坚硬的岩石屹立未动。
When mrs. strickland introduced me to her husband, he gave me a rather indifferent hand to shake . 当恩特里克兰德太太把我介绍给她丈夫的时候,他不冷不热同我握了握手。
It was past five when, dropping from the level of the tors, they came into the sunny vale of monkland . 时间已五点多钟了,他们从山岗高地上跑下来,走进阳光普照的蒙克兰溪谷。
Now i was free from the spectacle of mrs. strickland's distress i could consider the matter more calmly . 现在我的眼睛已经看不到思特里克兰德太太一副痛苦不堪的样子,好象能够更冷静地考虑这件事了。
A comparison of the indian clan with the gens of the greeks and romans reveals at once their identity in structure and functions . 把印第安人的克兰同希腊罗马人的氏族作一对比,立刻便显示出它们的结构和功能完全相同。