繁體版 English 日本語Indonesia한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

余晖

"余晖"的翻译和解释

例句与用法

  • Through the doorway she saw against the declining light a figure with the height of a woman and the breadth of a child , a tall , thin , girlish creature whom she did not recognize in the twilight till the girl said tess ! what - is it liza - lu ? asked tess , in startled accents
    苔丝从门口望去,看见门外有一个人影站在落日的余晖里,看她身材的高矮像个妇女,看她身材的肥瘦又像一个孩子,她在暗淡的光线里还没有认出是谁,那个人就开口喊了一声“苔丝” !
  • They will die , perhaps , to - morrow ; how can they think of anything but death ? and suddenly , by some latent connection of ideas , he saw a vivid picture of the hillside of mozhaisk , the carts of wounded men , the chimes , the slanting sunshine , and the singing of the cavalry regiment
    “他们也许明天就死掉,可为什么除了死他们还想别的呢? ”由于某种不可揣测的联想,他突然很生动地想起莫扎伊斯克山坡,载着伤兵的大车,教堂的钟声,夕阳的余晖,以及骑兵们的歌声。
  • It is easy enough to say that man is immortal simply because he will endure : that when the last ding - dong of doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening , that even then there will still be one more sound : that of his puny inexhaustible voice , still talking
    说即使最后一次钟声已经消失,消失的再也没有潮水冲刷的映在落日余晖里的海上最后一块无用礁石之旁时,还会有一个声音,人类微弱的、不断的说话声,这也很容易。
  • One fine day tess and liza - lu worked on here with their neighbours till the last rays of the sun smote flat upon the white pegs that divided the plots . as soon as twilight succeeded to sunset the flare of the couch - grass and cabbage - stalk fires began to light up the allotments fitfully , their outlines appearing and disappearing under the dense smoke as wafted by the wind
    有一天,天气晴朗,苔丝和丽莎露一起在自己的租种地里干活,那天邻居们也在那块圈地里,他们一直干到傍晚,干到落日的最后一道余晖洒在那些把圈地分成一块块租种地的白色界桩上。
  • Will they run there and burn it , or the french train their grape - shot on them and kill them ? these were the questions that , with a sinking of the heart , each man was asking himself in the great mass of troops overlooking the bridge . in the brilliant evening sunshine they gazed at the bridge and the hussars and at the blue tunics , with bayonets and guns , moving up on the other side
    这一大批军队中的每个人几乎要屏住气息,情不自禁地向自己提出这些问题,这批军队停留在桥梁对面的高地上,夕阳的余晖灿烂夺目,他们在夕照之下观看着桥梁和骠骑兵,观看着对岸,并且观看着身穿蓝色外套配备有刺刀和大炮逐渐地向前推进的法国兵。
  • Far away in the west the sun was setting and the last glow of all too fleeting day lingered lovingly on sea and strand , on the proud promontory of dear old howth guarding as ever the waters of the bay , on the weedgrown rocks along sandymount shore and , last but not least , on the quiet church whence there streamed forth at times upon the stillness the voice of prayer to her who is in her pure radiance a beacon ever to the storm - tossed heart of man , mary , star of the sea
    在遥远的西边,太阳沉落了。这一天转瞬即逝,将最后一抹余晖含情脉脉地投射在海洋和岸滩上,投射在一如往日那样厮守着湾水做然屹立的亲爱的老霍斯岬角以及沙丘海岸那杂草蔓生的岸石上最后的但并非微不足道的,也投射在肃穆的教堂上。从这里,时而划破寂静,倾泻出向圣母玛利亚祷告的声音。
  • 更多例句:  1  2  3
用"余晖"造句  
英语→汉语 汉语→英语