繁體版 English
登录 注册

产生量

"产生量"的翻译和解释

例句与用法

  • Abstract : measures for waste water management from re co very processing of zhushanxia uranium deposit of wengyuan mine is analyzed in th is paper , which include improving process flow , recycling process water used in ur anium mill as much as possible and choosing asuitable disposing system . all these can decrease the amount of waste water , and also reduce costs of disposing waste water and harm to environment
    文摘:翁源铀矿竹山下矿井采冶工程恢复生产过程中,通过改进生产工艺流程、实行工艺水闭路循环及选择合适的废水处理方法等综合措施加强废水管理,减少了废水产生量和排放量,降低了废水处理成本,改善了环境质量。
  • Article 28 the relevant departments of the people ' s governments at or above the county level shall formulate a program for the prevention and control of environmental pollution by industrial solid waste , disseminate the advanced production techniques and equipment which can reduce the discharge of industrial solid waste , and promote the prevention and control of environmental pollution by industrial solid waste
    第二十八条县级以上人民政府有关部门应当制定工业固体废物污染环境防治工作规划,推广能够减少工业固体废物产生量的先进生产工艺和设备,推动工业固体废物污染环境防治工作。
  • When functionality testing is being performed following the completion of the trial operation of wastewater , sewage or sludge treatment facilities , the engineer shall conduct an on - site check to determine whether the enterprise ? s wastewater , sewage and sludge output volume ; operating system ; operational status of wastewater , sewage and sludge treatment ; sampling locations ; sample quantity ; and sampling frequency comply with regulations and whether relevant records are reliable
    五废(污)水处理及污泥设施完成试车,进行功能测试时,前往现场查核事业之废(污)水与污泥产生量、作业系统、废(污)水与污泥处理操作状态、取样位置、数量、频率是否符合规定及相关纪录是否确实。
  • Article 18 new construction , construction renovation and expansion projects shall conduct environmental impact assessments with respect to analysis and assessment of use of raw materials , resource consumption , comprehensive utilization of resources , as well as generation of pollutants and their treatment ; shall accord priority to adopting cleaner production technologies , processes and equipment , which maximize the resource utilization rate and generate few pollutants
    第十八条新建、改建和扩建项目应当进行环境影响评价,对原料使用、资源消耗、资源综合利用以及污染物产生与处置等进行分析论证,优先采用资源利用率高以及污染物产生量少的清洁生产技术、工艺和设备。
  • 更多例句:  1  2  3
用"产生量"造句  
英语→汉语 汉语→英语