Being concerned about their own interests , eery class wishes to make their own will law bided by all citizens 从其切身利益出发,每个阶级都希望将本阶级的意志提升为法律,使全社会一体遵行。
And the principle of reasonable rights and the principle of good faith have been affirmed in civil law and facts 第二,民事权利所具有的相对性观念和诚实信用原则同样已为法律和现实所确认。
Being concerned about their own interests , every class wishes to make their own will law bided by all citizens 从其切身利益出发,每个阶级都希望将本阶级的意志提升为法律,使全社会一体遵行。
It challenges conventional thinking about the sociological research of law and offers a new understanding of legal life 它向法社会学研究的传统思维方式提出了挑战,为法律生活提供了一种全新的理解。
Citizenship awareness provides energy for drawing up and revolutionizing of laws and supplies being law - abiding a realistic base 公民意识为法律制度的制定和革新提供动力,也为法律制度的遵守提供现实基础。
I believe that the law was made for man and not man for the law ; that government is the servant of the people and not their master 我相信法律因人而制定而非人为法律而存在;政府是人民的公仆而非他们的主人。
I believe that the law was made for man and not man for the law ; that government is the servant of the people and not their master 我相信,法律为人而制,而非人为法律而生,政府是人民的公仆,而非人民的主人。
I believe the law was made for man and not man for the law ; that government is the servant of the people and not their master 我相信法律是为人制定的,但人并非为法律而存在;政府是人民的公仆,而不是人民的主人。
I believe that the law was made for man and not man for the law ; that government is the servant of the people and not their master 我相信法律系为人而制订,人并非为法律而存在;政府是人民的仆人,而非人民的主人。