Article 4 the circ may enact regulations to authorize its local offices to implement administrative licensing 第四条中国保监会可以制定规章,授权派出机构实施行政许可。
Article 17 the circ and its local offices shall examine an applicant ' s application materials submitted 第十七条中国保监会及其派出机构应当对申请人提交的申请材料进行审查。
This is the first branch license granted by circ to a foreign invested joint - venture life insurance company in china 此乃中国保监会向中外合资寿险公司发出的首个分公司牌照。
Article 5 the circ shall not enact regulations or normative documents to create administrative licensing requirements 第五条中国保监会制定规章和规范性文件不得设定行政许可。
The establishment and management of marketing service offices shall be subject to other applicable regulations of circ , if any 营销服务部的设立和管理,中国保监会另有规定的,适用其规定。
The circ or its local offices shall make the decision to or not to grant an administrative license in the legal time limit 中国保监会或者派出机构应当在法定期限内作出准予或者不予行政许可的决定。
Article 37 chinese version of the materials to be submitted to the circ and the safe as stipulated in these measures shall prevail 第三十七条本办法所称上报中国保监会和国家外汇局的材料,以中文文本为准。
The circ may order an insurance company to replace its domestic custodian if the domestic custodian violates these measures seriously 境内托管人违反本办法情节严重的,中国保监会可以责令保险公司予以更换。