For i delight in loyalty rather than sacrifice , and in the knowledge of god rather than burnt offerings 何6 : 6我喜爱良善、或作怜恤不喜爱祭祀、喜爱认识神、胜于燔祭。
Behold , i am going to stir up the medes against them , who will not value silver or take pleasure in gold 赛13 : 17我必激动玛代人来攻击他们玛代人不注重银子、也不喜爱金子。
[ niv ] see , i will stir up against them the medes , who do not care for silver and have no delight in gold 17 [和合]我必激动18玛代人来攻击他们。玛代人不注重银子,也不喜爱金子。
Behold , i will stir up the medes against them , which shall not regard silver ; and as for gold , they shall not delight in it 看哪!我要激动玛代人来攻击他们。玛代人不重视银子,也不喜爱金子。
So this beautiful gemstone brings us joy , vivacity and happiness all at the same time and what , in our times , could we possibly need more 这美丽迷人的宝石带给我们喜悦幸福和活力,我们如何能不喜爱它呢
But go and learn what this means : " i desire mercy , not sacrifice . " for i have not come to call the righteous , but sinners 经上说:我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。这句话的意思,你们且去揣摩。我来,本不是召义人,乃是召罪人。
" but go and learn what this means : ' i desire compassion , and not sacrifice , ' for i did not come to call the righteous , but sinners . 太9 : 13经上说、我喜爱怜恤、不喜爱祭祀。这句话的意思、你们且去揣摩我来、本不是召义人、乃是召罪人。
Delightful are the forests , where the crowd doesn ' t find delight . those free of passion will find delight there . they are not seeking pleasures 森林是令人感到愉悦之地,然而凡夫俗子却不喜爱它;只有无欲之人才会喜爱森林,因为他们不追求欲乐。
But go ye and learn what that meaneth , i will have mercy , and not sacrifice : for i am not come to call the righteous , but sinners to repentance 13经上说,我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。这句话的意思,你们且去揣摩。我来,本不是召义人,乃是召罪人。
But go and take to heart the sense of these words , my desire is for mercy , not offerings : for i have come not to get the upright , but sinners 经上说、我喜爱怜恤、不喜爱祭祀。这句话的意思、你们且去揣摩我来、本不是召义人、乃是召罪人。